Cuando el río suena - David DeMaria
С переводом

Cuando el río suena - David DeMaria

  • Альбом: Otras Vidas

  • Год: 2013
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 3:27

Нижче наведено текст пісні Cuando el río suena , виконавця - David DeMaria з перекладом

Текст пісні Cuando el río suena "

Оригінальний текст із перекладом

Cuando el río suena

David DeMaria

Оригинальный текст

Dicen que el rió cuando suena es que agua lleva

Y oigo tu nombre susurrado hasta en el viento

Ya ves que caprichoso fue el destino y sus encuentro

Me sorprendí mirándote de otra manera

Cuanto has cambiado a tus 30 primaveras

Y hoy me tiembla el pulso si te veo

Los sentimientos no pueden negar

Que haberlos hecho en el misterio de amor

Quizás me enamoré de ti.

de este sueño

Tu inocencia es esa llave

Que me ha abierto el corazón

Quizás me enamoré de ti

Aquella noche que sentiste que te hacia feliz…

No le demos tiempo al tiempo

Que esto es cosa de los dos

Quizás me enamoré… de ti…

Supiste darle calma al miedo de mis miedos

Y en cada paso falso fuiste mi sustento

Ya ves que escurridizo fue el azahar en este juego

Tu ponte guapa que ahora paso a recogerte

Llevo a la luna que es testigo de mi suerte

El amor es un regalo y ahora toca ser valiente

Quizás me enamoré de ti… de este sueño

Tu inocencia es esa llave que me

Ha abierto el corazón

Quizás me enamoré de ti…

Aquella noche que sentiste que te hacia feliz…

No le demos tiempo al tiempo

Que esto es cosa de los dos

Quizás me enamoré de ti.

de ti

De ti.

de este sueño

Перевод песни

Кажуть, що річка, коли вона шумить, то вода несе

І я чую, як твоє ім’я шепочуть навіть на вітрі

Бачите, якою примхливою була доля та її зустрічі

Я був здивований, дивлячись на тебе інакше

Скільки ти змінився за свої 30 весен?

І сьогодні мій пульс тремтить, якщо я тебе бачу

Почуття не можна заперечити

Чим створив їх у таємниці кохання

Можливо, я закохався в тебе.

цієї мрії

Ваша невинність - це ключ

що відкрило моє серце

Можливо, я закохався в тебе

Тієї ночі ти відчув, що це зробило тебе щасливим...

Давайте не приділяти часу часу

Що це справа двох

Можливо, я закохався в тебе…

Ти знав, як заспокоїти страх перед моїми страхами

І на кожному хибному кроці ти був моєю підтримкою

Ви бачите, яким невловимим був апельсиновий цвіт у цій грі

Ти станеш гарненький, зараз я піду за тобою

Лежу на місяць, який є свідком моєї удачі

Любов - це дар, і тепер настав час бути сміливим

Можливо, я закохався в тебе... в цю мрію

Ваша невинність є тим ключем

відкрила серце

Можливо, я закохався в тебе...

Тієї ночі ти відчув, що це зробило тебе щасливим...

Давайте не приділяти часу часу

Що це справа двох

Можливо, я закохався в тебе.

вас

Вас.

цієї мрії

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди