Aquella noche - David DeMaria
С переводом

Aquella noche - David DeMaria

  • Год: 2006
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 3:46

Нижче наведено текст пісні Aquella noche , виконавця - David DeMaria з перекладом

Текст пісні Aquella noche "

Оригінальний текст із перекладом

Aquella noche

David DeMaria

Оригинальный текст

Aquella noche pensaba en ti nuevamente

Aquella noche imaginaba un velo de amor

Sentía en mi sangre la luz de tu sol

Aquella noche de fiesta quemaba el recuerdo

Aquella noche de amigos nació esta canción

Entre 'olitas' de espuma e intensa emoción

Hoy pinté de ti mis esperanzas

Dibujando un nuevo corazón

Con pinceles llenos de añoranza, la reconciliación

Hoy vestí 'toitos' los momentos

Desnudando huellas de rencor

Abrigué a las estrellas con hilos de seda

Y treguas que van pidiendo amor

Treguas llenas de color

Aquella noche en la hoguera al calor del insomnio

Sentí tu leve presencia surcando aquel mar

De besos sinceros, dulces como sal

Dulces como sal

Hoy pinté de ti mis esperanzas

Dibujando un nuevo corazón

Con pinceles llenos de añoranza, la reconciliación

Hoy vestí 'toitos' los momentos

Desnudando huellas de rencor

Abrigué a las estrellas con hilos de seda

Y treguas que van

Hoy pinté de ti mis esperanzas

Dibujando un nuevo corazón

Con pinceles llenos de añoranza, la reconciliación

Hoy vestí 'toitos' los momentos

Desnudando huellas de rencor

Abrigué a las estrellas con hilos de seda

Y treguas que van pidiendo amor

Treguas llenas de color

Aquella noche la espero vivir nuevamente

Перевод песни

Тієї ночі я знову подумав про тебе

Тієї ночі я уявляла завісу кохання

Я відчув у своїй крові світло твого сонця

Та вечірка спалала пам’ять

Тієї ночі друзів народилася ця пісня

Між «хвилями» піни та інтенсивними емоціями

Сьогодні я намалював свої надії на тебе

малювання нового серця

З пензлями, повними туги, примирення

Сьогодні я одягнув "toitos" моменти

Оголюючи сліди злості

Шовковими нитками зорі приховав

І перемир'я, які просять любові

Перемир’я, повні кольорів

Тієї ночі на вогнищі в розпал безсоння

Я відчув твою легку присутність, що плаває цим морем

Щирих поцілунків, солодких, як сіль

солодкий, як сіль

Сьогодні я намалював свої надії на тебе

малювання нового серця

З пензлями, повними туги, примирення

Сьогодні я одягнув "toitos" моменти

Оголюючи сліди злості

Шовковими нитками зорі приховав

і перемир'я, які йдуть

Сьогодні я намалював свої надії на тебе

малювання нового серця

З пензлями, повними туги, примирення

Сьогодні я одягнув "toitos" моменти

Оголюючи сліди злості

Шовковими нитками зорі приховав

І перемир'я, які просять любові

Перемир’я, повні кольорів

Тієї ночі я сподіваюся жити знову

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди