Das Lied von der Erde - Janet Baker, Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks & Rafael Kubelik, Janet Baker, Rafael Kubelik
С переводом

Das Lied von der Erde - Janet Baker, Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks & Rafael Kubelik, Janet Baker, Rafael Kubelik

  • Альбом: Gustav Mahler: Das Lied von der Erde

  • Рік виходу: 2001
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 6:38

Нижче наведено текст пісні Das Lied von der Erde , виконавця - Janet Baker, Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks & Rafael Kubelik, Janet Baker, Rafael Kubelik з перекладом

Текст пісні Das Lied von der Erde "

Оригінальний текст із перекладом

Das Lied von der Erde

Janet Baker, Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks & Rafael Kubelik, Janet Baker, Rafael Kubelik

Оригинальный текст

Junge Mädchen pflücken Blumen

Pflücken Lotosblumen an dem Uferrande

Zwischen Büschen und Blättern sitzen sie

Sammeln Blüten in den Schoß und rufen

Sich einander Neckereien zu

Goldne Sonne webt um die Gestalten

Spiegelt sie im blanken Wasser wider

Sonne spiegelt ihre schlanken Glieder

Ihre süßen Augen wider

Und der Zephir hebt mit Schmeichelkosen das Gewebe

Ihrer Ärmel auf, führt den Zauber

Ihrer Wohlgerüche durch die Luft

O sieh, was tummeln sich für schöne Knaben

Dort an dem Uferrand auf mutgen Rossen?

Weithin glänzend wie die Sonnenstrahlen;

Schon zwischen dem Geäst der grünen Weiden

Trabt das jungfrische Volk einher!

Das Roß des einen wiehert fröhlich auf

Und scheut und saust dahin

Über Blumen, Gräser, wanken hin die Hufe

Sie zerstampfen jäh im Sturm die hingesunknen Blüten

Hei!

Wie flattern im Taumel seine Mähnen

Dampfen heiß die Nüstern!

Goldne Sonne webt um die Gestalten

Spiegelt sie im blanken Wasser wider

Und die schönste von den Jungfraun sendet

Lange Blicke ihm der Sehnsucht nach

Ihre stolze Haltung ist nur Verstellung:

In dem Funkeln ihrer großen Augen

In dem Dunkel ihres heißen Blicks

Schwingt klagend noch die Erregung ihres Herzens nach

Перевод песни

Молоді дівчата збирають квіти

Збирання квітів лотоса на краю берега

Вони сидять між кущами та листям

Збирай квіти на колінах і дзвони

дражнити один одного

Золоте сонечко плететься навколо фігур

Віддзеркалює їх у голій воді

Сонце відбиває її стрункі кінцівки

відбивається в її милих очах

І зефір підіймає павутину лестощами

рукава, виконує заклинання

їхніх ароматів у повітрі

Ой подивіться, які гарні хлопці скакують

Там на березі на сміливих конях?

Сяє здалеку, як проміння сонця;

Вже між гіллям зелені пасовиська

Рись по молодих-свіженьких!

Конь одного весело ричить

І ухиляється, і кидається геть

Над квітами і травою тріпочуть копита

Раптом у шторм вони розчавлюють затонулий цвіт

привіт!

Як розвіває свої чуби в запамороченнях

Пар гарячий ніздрі!

Золоте сонечко плететься навколо фігур

Віддзеркалює їх у голій воді

І найпрекрасніша з дів посилає

Довгий дивиться на нього з тугою

Твоя горда постава лише маскування:

У блиску її великих очей

У темряві її гарячий погляд

Ще жалібно лунає хвилювання її серця

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди