Opfergang - Darkwood
С переводом

Opfergang - Darkwood

  • Альбом: Herbstgewolk

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:54

Нижче наведено текст пісні Opfergang , виконавця - Darkwood з перекладом

Текст пісні Opfergang "

Оригінальний текст із перекладом

Opfergang

Darkwood

Оригинальный текст

Die Uhr, die vor der Sonne fünfe schlägt —

Einsame Menschen packt ein dunkles Grausen

Im Abendgarten morsche Bäume sausen;

Des Toten Antlitz sich am Fenster regt

Vielleicht daß diese Stunde stillesteht

Vor trüben Augen nächtige Bilder gaukeln

Im Takt der Schiffe, die am Flusse schaukeln;

Am Kai ein Schwesternzug vorüberweht

Es scheint, man hört der Fledermäuse Schrei

Im Garten einen Sarg zusammenzimmern

Gebeine durch verfallne Mauern schimmern

Und schwärzlich schwankt ein Irrer dort vorbei

Ein blauer Strahl im Herbstgewölk erfriert

Die Liebenden im Schlafe sich umschlingen

Gelehnet an der Engel Sternenschwingen

Des Edlen bleiche Schläfe Lorbeer ziert

Перевод песни

Годинник, що б'є п'ять перед сонцем -

Самотніх людей охоплює темний жах

У вечірньому саду шелестять гнилі дерева;

Мертве обличчя ворушиться біля вікна

Можливо, ця година стоїть на місці

Нічні образи вивертаються перед тьмяними очима

У такт кораблів, що гойдаються на річці;

На набережній проїжджає поїзд-сестра

Здається, ви чуєте, як кричать кажани

Побудуйте труну в саду

Кістки мерехтять крізь руйнуються стіни

І чорненьким божевільний проходить повз

Синій промінь застигає в осінніх хмарах

Закохані обіймаються, поки сплять

Спираючись на ангела зірка крила

Лавр прикрашає бліді скроні вельможі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди