Нижче наведено текст пісні Smrtihlav , виконавця - Daniel Landa з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Daniel Landa
Tma padá k zemi níž
Neboj se slov bratře a přistup blíž
Tam někde na nebi z motivů slovanských se zrodil stín
A cejch stále pálí.
Pro strach, že se slovo změní v čin
Jsem Smrtihlav, tak drž se mých křídel
A obletíme svět
A všichni budou závidět
Smrtihlav na zádech ozdoba z kostí
Vítám tě v řadách pozvaných hostí
Spálí plameny město za obzorem.
Spálí!
Kalí vodu pán nakažený morem.
Kalí!
Malého človíčka v brýlích přelet můry vyděsil
Tak začal kolem sebe plácat.
Zběsile.
Ze všech sil
Ale byl moc slabý na to, aby zabil
Létá můra dál klidně kolem světa.
Létá!
Tam někde na nebi z motivů slovanských se rodí další stín
A cejch pálil jen chvíli.
Pro strach, že se slovo změní v čin
ANO, jsem Smrtihlav.
Mávnu křídly
A roztočím svět
Jako motýl sem se nepoved
Smrtihlav na zádech lebka bíle září
Má křídla hebká mají nekonečně tváří
A strach se plíží po stěnách
Až motýl smrti přiletí
Dejte si pro jistotu, lidi, pozor na děti
Ale já si jen létám okolo hlav
A jenom děsně vypadám
Jsem Smrtihlav!
Smrtihlav
Темрява падає на землю внизу
Не бійся слів брата і підійди ближче
Десь на небі зі слов’янських мотивів народилася тінь
А бренд досі горить.
Через страх, що слово перетвориться на дію
Я Голова Смерті, тож тримайся моїх крил
І ми будемо літати по світу
І всі будуть заздрити
Мертва голова на задній частині кістяного орнаменту
Ласкаво просимо до лав запрошених гостей
Місто горить полум’ям за горизонтом.
Він горить!
Чоловік заражений чумою.
Калі!
Маленький чоловічок в окулярах злякався польоту молі
Тому він почав плескати.
Розлючений.
З усієї сили
Але він був занадто слабкий, щоб убити
Моль продовжує літати по всьому світу.
Це летить!
Десь на небі народжується ще одна тінь зі слов’янських мотивів
І марка стріляла лише на деякий час.
Через страх, що слово перетвориться на дію
ТАК, я смертежер.
Я махаю крилами
І я буду крутити світ
Я не можу це зробити, як метелик
Смертежер на задній частині черепа, що світиться білим
Мої м’які крила мають нескінченні обличчя
І страх повзе по стінах
Коли прилетить метелик смерті
Звичайно, люди, бережіть дітей
Але я просто літаю навколо голови
А я виглядаю просто жахливо
Я голова смерті!
Голова смерті
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди