Epilog - Daniel Landa
С переводом

Epilog - Daniel Landa

Альбом
Tacho
Год
2010
Язык
`Чеська`
Длительность
63140

Нижче наведено текст пісні Epilog , виконавця - Daniel Landa з перекладом

Текст пісні Epilog "

Оригінальний текст із перекладом

Epilog

Daniel Landa

Оригинальный текст

KRYSAŘ:

Kdo jsi?

OSUD:

Osud přece.

Celé jsem ti to předurčil

Svůj úkol jsi splnil dokonale

KRYSAŘ:

Ale vždyť jsem všechny zabil

OSUD:

No a?

Kde není ani človíčka, nedějí se dobré věci-

-ale ani špatné.

Zem si konečně uleví

Co chceš?

Jsi Krysař.

Naplnil jsi svůj osud

A navíc — úplně všechny jsi nezabil

KRYSAŘ:

Já vím.

To jsi taky předurčil?

OSUD:

Zajímavá otázka…

KRYSAŘ:

Jsi zlý

OSUD:

Nejsem, ani dobrý, ani zlý.

Kdybys byl

Mravenec

Řekl bys že jsem dobrý.

Vy sobci.

Všechno vidíte

Jenom z úhlu vašeho pohledu.

Zapomínáte, že

Tu nejste sami

Ale tebe se ta vlastně už netýká

AGNES:

Co se stalo?

OSUD:

Nic maličká

OSUD:

Jdi Krysaři.

Odejdi s Agnes a buďte šťastní.

Zítra

Se probudíš

A zapomeneš.

Ona už zapomněla

«Dokončím své dílo a odejdu».

Pamatuješ?

Tak to udělej.

Teď hned

Krysaři!

Píšťalu!

OSUD:

(Dobrozlákům)

Běžte, Šup!

Když vztek, jak pára v kotli bez ventilu vře

A napíná se potají, přijde muž

Má v mlze zahalenou tvář a tisíc jmen

I Krysař mu říkají

Перевод песни

РАТЧЕР:

Хто ти?

ДОЛЯ:

Доля робить.

Я все вирішував тобі

Ви зробили свою роботу ідеально

РАТЧЕР:

Але я вбив їх усіх

ДОЛЯ:

І що?

Там, де немає людини, добра не буває

- Але непогано.

Земля нарешті полегшала

Що ти хочеш?

Ти Щурман.

Ви виконали свою долю

Крім того, ви не вбили їх усіх

РАТЧЕР:

Я знаю.

Ви теж це наперед визначили?

ДОЛЯ:

Цікаве питання…

РАТЧЕР:

Ти поганий

ДОЛЯ:

Я ні хороший, ні поганий.

Якби ви були

Мурашка

Ви б сказали, що я хороший.

Ви егоїсти.

Ви все бачите

Просто з вашої точки зору.

Ви забуваєте про це

Ви тут не самотні

Але це вас більше не стосується

АГНЕС:

Що сталося?

ДОЛЯ:

Нічого дрібного

ДОЛЯ:

Іди Щур.

Іди з Агнес і будь щасливий.

Завтра

Ти прокинешся

І ти забуваєш.

Вона забула

«Я закінчу свою роботу і піду».

Ти пам'ятаєш?

Тож зроби це.

Прямо зараз

Щури!

Свист!

ДОЛЯ:

(Dobrozláků)

Іди, Шуп!

При люті обидва пара в котлі без клапана закипає

І напружується потай, приходить чоловік

У нього обличчя, оповитий туманом, і тисяча імен

Навіть Щурмен називає його

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди