33 - D-MAN 55, Стечкин
С переводом

33 - D-MAN 55, Стечкин

  • Год: 2017
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:30

Нижче наведено текст пісні 33 , виконавця - D-MAN 55, Стечкин з перекладом

Текст пісні 33 "

Оригінальний текст із перекладом

33

D-MAN 55, Стечкин

Оригинальный текст

Дмитрий Грабовецкий: Рад представить вам новое видео!

Приурочено оно к

празднованию особой, ответственной даты, но на столько же оно имеет и

подготовительно-ностальгический характер!

Спасибо всем кто не забывает,

всем кто поучаствовал и содействовал съемкам!

Высоко ценю внимание старших!

Отдельная благодарность Сергею Николаевичу Бадюку — дорогого стоит!

Спасибо всем близким, друзьям, коллегам!

С кем делим чашу по братски обнимаю!

Спасибо всем за вашу поддержку!

Слава Богу!

Режиссер: Дмитрий Грабовецкий.

Оператор: Константин Макаров.

Монтаж: Романов Александр.

Текст песни на !

Я у колодца на маршруте, холодный глоток.

И этот емкий томик — уже плотный рядок.

В гулком потоке спираль закончит виток.

Слышу тех, кто был здесь — разделяю восторг!

Это был сложный урок, молчанье — кивок.

Мелкая дрожь и приход, или крики, курок!

Кому-то нож в ребро, капот, кувырок.

Мы лишь отряхиваем пыль, — и это слава Его.

Это сотый звонок, хрип бас голосов.

Хорошей нефти кусок, и старички из колонок.

Мы на подрыве снова по улицам томным.

Нам машут с балконов и нам есть, что вспомнить.

Среди важных персон — дети окраин.

Сложные судьбы петляли одними дворами.

Те, кто вместе летали, даже низко.

Я зову их — друзьями.

С Богом, выстоим!

Припев:

33 круга, 33 ступени!

Кто-то на испуге был, кто-то на сомнениях.

33 друга, 33 знамения!

Брат поднял руку — посажено семя.

33 круга, 33 ступени!

Кто-то на испуге был, кто-то на сомнениях.

33 друга, 33 знамения!

Брат поднял руку — посажено семя.

Я первым иду курсом на примирение.

Бесконечность, Мон Шер — в груди тихое жжение.

Без одолжений, расчетов — прогон мой.

Непременейше жду во все точки Вселенной.

То что там наболело, то что воодушевляло.

Как звезда сериала дясяток лет на экранах.

Вспышек было немало.

Полеты, подставы.

Но Альфа-Омега, есть — конец и начало.

Тут, когда в печали и когда паршиво.

Ты Лаки Лучано, к пожаловал Шилов.

Когда в фаворе, и когда ты в форме —

Ты свежий sky-serfer, залитый на торрент.

Я раздвинул шторы.

Спасибо за рассвет.

Распятие на мне, я говорю: «Небо привет!»

Фиалки на окне.

Зал заливает свет.

Сегодня, два по пять — время поддержать коннект.

Припев:

33 круга, 33 ступени!

Кто-то на испуге был, кто-то на сомнениях.

33 друга, 33 знамения!

Брат поднял руку — посажено семя.

33 круга, 33 ступени!

Кто-то на испуге был, кто-то на сомнениях.

33 друга, 33 знамения!

Брат поднял руку — посажено семя.

Перевод песни

Дмитро Грабовецький: Радий представити вам нове відео!

Приурочено воно до

святкуванню особливої, відповідальної дати, але на стільки воно має і

підготовчо-ностальгійний характер!

Спасибі всім хто не забуває,

усім хто брав участь і сприяв зйомкам!

Високо ціную увагу старших!

Окрема подяка Сергію Миколайовичу Бадюку — дорогого вартує!

Дякуємо всім близьким, друзям, колегам!

З ким ділимо чашу по братньому обіймаю!

Дякуємо всім за вашу підтримку!

Слава Богу!

Режисер: Дмитро Грабовецький.

Оператор: Костянтин Макаров.

Монтаж: Романів Олександр.

Текст пісні на !

Я у колодця на маршруті, холодний ковток.

І цей місткий томик — вже щільна строчка.

У гучному потоці спіраль закінчить виток.

Чую тих, хто був тут — поділяю захоплення!

Це був складний урок, мовчання — кивок.

Дрібна дрож і прихід, або крики, курок!

Комусь ніж у ребро, капот, перекид.

Ми лише обтрушуємо пил, і це слава Його.

Це сотий дзвінок, хрип бас голосів.

Хорошої нафти шматок, і старі з колонок.

Ми на підриві знову по вулицях важким.

Нам махають із балконів і нам є, що згадати.

Серед важливих персон - діти околиць.

Складні долі петляли одними дворами.

Ті, хто разом літали навіть низько.

Я кличу їх— друзями.

З Богом, вистоємо!

Приспів:

33 кола, 33 ступені!

Хтось на переляку був, хтось на сумнівах.

33 друга, 33 знамення!

Брат підняв руку — посаджено насіння.

33 кола, 33 ступені!

Хтось на переляку був, хтось на сумнівах.

33 друга, 33 знамення!

Брат підняв руку — посаджено насіння.

Я першим йду курсом на примирення.

Нескінченність, Мон Шер — у грудях тихе печіння.

Без послуг, розрахунків — прогін мій.

Неодмінно чекаю на всі точки Всесвіту.

Що там наболіло, то надихало.

Як зірка серіалу десяток років на екранах.

Спалахів було чимало.

Польоти, підстави.

Але Альфа-Омега, є кінець і початок.

Тут, коли в печалі і коли паршиво.

Ти Лаки Лучано, до запрошував Шилов.

Коли у фаворі, і коли ти в формі —

Ти свіжий sky-serfer, залитий на торрент.

Я розсунув штори.

Спасибі за світанок.

Розп'яття на мені, я кажу: «Небо привіт!»

Фіалки на вікні.

Зал заливає світло.

Сьогодні, два по п'ять—час підтримати коннект.

Приспів:

33 кола, 33 ступені!

Хтось на переляку був, хтось на сумнівах.

33 друга, 33 знамення!

Брат підняв руку — посаджено насіння.

33 кола, 33 ступені!

Хтось на переляку був, хтось на сумнівах.

33 друга, 33 знамення!

Брат підняв руку — посаджено насіння.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди