Нижче наведено текст пісні Dilúvio , виконавця - Confronto з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Confronto
Espera a queda, tempo cinza, nuvem negra!
Anuncia a água, tormenta
As de março, verão, do poema
Da canção, da sangrenta ilusão
Que desce com a terra, dos povos da serra
Devastam os sonhos, que escorrem por elas
Dilúvio!
O pranto da serra
Moradia, um lugar, nas ladeiras, nas montanhas
Um espaço para viver, de histórias, lembranças
A mais linda e cristalina, pelo trovão se anuncia, que irriga o solo e traz
agonia
Madeira e tijolos em meio a neblina, ecoam aos gritos na noite
Vão sonhos, vão casas, vão corpos, vão praças, vão vidas, vão almas
Sangue escorre, esperança desaba
A mais fria tempestade, a desgraça das águas
Moravam ali, esquecidos assim, futuro em escombros, passado em ruína
Pouco tinha, nada resta, em meio ao barro, sangue e pedras
Tempo cinza, nuvem negra, derrame das águas, o pranto da serra
Dilúvio!
O pranto da serra
Дочекайся осені, сіра погода, чорна хмара!
Сповіщає вода, буря
Станом на березень, літо, вірша
З пісні, із кривавої ілюзії
Це походить із землею, від народів серри
Зруйнуйте мни, які протікають крізь них
Потоп!
Плач гір
Будинок, місцевість, на схилах, в горах
Простір для життя, історій, спогадів
Найкрасивіший і кристалічний, громом оголошується, який зрошує ґрунт і приносить
агонії
Дерево та цегла в тумані, луна кричить у ночі
Ідіть мрії, йдіть будинки, йдіть тіла, йдіть на площі, йдіть життя, йдіть душі
Кров тече, надія руйнується
Найхолодніша буря, ганьба вод
Там вони жили, забуті, майбутнє в руїнах, минуле в руїнах
Серед глини, крові та каміння було мало, нічого не залишилося
Сіра погода, чорна хмара, розлив води, плач гори
Потоп!
Плач гір
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди