Нижче наведено текст пісні The Night Visit , виконавця - Christy Moore з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Christy Moore
Who are you, me pretty fair maid
Who are you, me honey?
Who are you, me pretty fair maid
Who are you, me honey?
She answered me modestly,
«Well I am me mammy’s darling.»
CHORUS
With your too-ry-ah
Fol-de-diddle-dah
Me Day-re fol-de-diddle
Dai-rie oh.
And will you come to me mammy’s house
When the moon is shining clearly.
And will you come to me mammy’s house
When the moon is shining clearly.
I’ll open the door and I’ll let you in And divil the one will hear us.
CHORUS
So I went to her house in the middle of the night
When the moon was shining clarely.
So I went to her house in the middle of the night
When the moon was shining clarely.
Shc opened the door and she let me in And divil the one did hear us.
CHORUS
She took me horse by the bridle and the bit
And she led him to the stable
She took me horse by the bridle and the bit
And she led him to the stable
Saying «There's plenty of oats for a soldier’s horse,
To eat it if he’s able.»
CHORUS
She took me by the lily-white hand
And she led me to the table
She took me by the lily-white hand
And she led me to the table
Saying «There's plenty of wine for a soldier boy,
Drink it if you’re able.»
CHORUS
She got up and she made the bed
And she made it nice and aisy
She got up and she made the bed
And she made it nice and aisy
Then she took me by the hand
Saying «Blow out the candle!»
CHORUS
There we lay till the break of the day
And divil the one did hear us There we lay till the break of the day
And divil the one did hear us She arose and put on her clothes
Saying «Darling, you must leave me.»
CHORUS
When will I return again
When will we get married
When will I return again
When will we get married
When broken shells make Christmas bells
We might well get married.
Хто ти, я справедлива служниця
Хто ти, я люба?
Хто ти, я справедлива служниця
Хто ти, я люба?
Вона відповіла мені скромно,
«Ну, я мамина улюблениця».
ПРИСПІВ
З твоїм занадто-ри-ах
Фоль-де-діддл-да
Me Day-re fol-de-diddle
Дай-рі о.
І ти прийдеш до мене в маминий дім
Коли місяць світить ясно.
І ти прийдеш до мене в маминий дім
Коли місяць світить ясно.
Я відчиню двері і впущу вас І дівіл нас почує.
ПРИСПІВ
Тож я зайшов до її додому посеред ночі
Коли ясно світив місяць.
Тож я зайшов до її додому посеред ночі
Коли ясно світив місяць.
Shc відчинила двері, і вона впустила мене І дивіл той нас почув.
ПРИСПІВ
Вона взяла мене коня за вуздечку й удило
І вона привела його до стайні
Вона взяла мене коня за вуздечку й удило
І вона привела його до стайні
Сказавши «Вівса на солдатського коня багато,
З’їсти, якщо зможе.»
ПРИСПІВ
Вона взяла мене за білу як лілію руку
І вона підвела мене до столу
Вона взяла мене за білу як лілію руку
І вона підвела мене до столу
Сказавши «Вина для солдата багато,
Випийте, якщо зможете.»
ПРИСПІВ
Вона встала і застелила ліжко
І вона зробила це гарним і легким
Вона встала і застелила ліжко
І вона зробила це гарним і легким
Потім вона взяла мене за руку
Сказавши «Задуй свічку!»
ПРИСПІВ
Там ми пролежали до ранку
І Дівіл той нас почув Там ми пролежали до самого ранку
І Дівіл та нас почула Вона встала й одягла свой одяг
Сказавши «Любий, ти повинен покинути мене».
ПРИСПІВ
Коли я повернуся знову
Коли ми одружимося
Коли я повернуся знову
Коли ми одружимося
При розбитих черепашках роблять різдвяні дзвіночки
Ми можемо одружитися.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди