The Dark Eyed Sailor - Christy Moore
С переводом

The Dark Eyed Sailor - Christy Moore

Альбом
Prosperous
Год
1972
Язык
`Англійська`
Длительность
236160

Нижче наведено текст пісні The Dark Eyed Sailor , виконавця - Christy Moore з перекладом

Текст пісні The Dark Eyed Sailor "

Оригінальний текст із перекладом

The Dark Eyed Sailor

Christy Moore

Оригинальный текст

As I roved out one evening fair

It bein' the summertime to take the air

I spied a sailor and a lady gay

And I stood to listen

And I stood to listen to hear what they would say

He said «Fair lady, why do you roam

For the day is spent and the night is on»

She heaved a sigh while the tears did roll

«For my dark-eyed sailor

For my dark-eyed sailor, so young and stout and bold.»

«'Tis seven long years since he left this land

A ring he took from off his lily-white hand

One half of the ring is still here with me

But the other’s rollin'

But the other’s rollin' at the bottom of the sea.»

He said «You may drive him out of your mind

Some other young man you will surely find

Love turns aside and soon cold has grown

Like the winter’s morning

Like the winter’s morning, the hills are white with snow.»

She said «I'll never forsake my dear

Although we’re parted this many a year

Genteel he was and a rake like you

To induce a maiden

To induce a maiden to slight the jacket blue.»

One half of the ring did young William show

She ran distracted in grief and woe

Sayin' «William, William, I have gold in store

For my dark-eyed sailor

For my dark-eyed sailor has proved his honour long»

And there is a cottage by yonder lea

This couple’s married and does agree

So maids be loyal when your love’s at sea

For a cloudy morning

For a cloudy morning brings in a sunny day

Перевод песни

Як я виїхав одного вечірнього ярмарку

Настав літо, щоб підняти повітря

Я підглянув моряка та леді-гея

І я встав послухати

І я стояв, щоб послухати, що вони скажуть

Він сказав: «Прекрасна леді, чому ви блукаєте

Бо день витрачений, а ніч увімкнена»

Вона зітхнула, поки сльози текли

«Для мого темноокого моряка

Для мого темноокого моряка, такого молодого, міцного й сміливого».

«Вже сім довгих років, як він покинув цю землю

Кільце, яке він зняв зі своєї білої, як лілія, руки

Половина кільця все ще тут зі мною

Але інший котиться

Але інший котиться на дні моря».

Він сказав: «Ви можете звести його з розуму

Ще якогось молодого чоловіка ви обов’язково знайдете

Любов відходить убік і незабаром настає холод

Як зимовий ранок

Як зимовий ранок, пагорби білі від снігу».

Вона сказала: «Я ніколи не покину свою дорогу

Хоча ми розлучалися так багато років

Він був лагідним і таким, як ти

Щоб спонукати діву

Щоб змусити діву зневажити блакитний піджак.»

Молодий Вільям показав одну половину рингу

Вона бігла розсіяна в горі й горі

Кажу: «Вільям, Вільям, у мене є золото в магазині

Для мого темноокого моряка

Бо мій темноокий моряк давно довів свою честь»

А там котедж біля лії

Ця пара одружена і погоджується

Тож покоївки будьте вірними, коли ваше кохання на морі

Для похмурого ранку

Бо хмарний ранок приносить сонячний день

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди