Нижче наведено текст пісні Clyde's Bonnie Banks , виконавця - Christy Moore з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Christy Moore
By Clyde’s Bonnie Banks as I sadly did wander
Among the pit heaps as evening drew nigh
I spied a fair maiden all dressed in deep mourning
She was weeping and wailing with many a sigh
I stepped up beside her and thus I addressed her;
«Pray tell me fair maid of your sorrow and pain.»
Oh sobbing and sighing at last she did answer;
«Johnny Murphy, kind sir, was my true lover’s name.»
Twenty one years of age full of youth and good looking
To work in the mines of high Blantyre he came
The wedding was fixed all the guest were invited
That calm summers evening my Johnny was slain
The explosion was heard, all the women and children
With pale anxious faces they ran to the mine
When the news was made known all the hills rang with mourning
Three hundred and ten young miners were slain
Now husbands and wives and sweethearts and brothers
That Blantyre explosion you’ll never forget
And all you young miners that hear my sad story
Remember your comrades who lie at their rest
More Info
Maybe it was Arthur Johnson of Glasgow or Dick Gaughan of Leith who first sang
this song, it could have been in the backroom of The Scotia or the snug in
Sandy Bells.
Still the bosses skimp on safety conditions in the workplace.
In 2007 I see it every where I go
Бонні Бенкс Клайда, як я, на жаль, блукав
Серед куп ям, коли наближався вечір
Я помітив прекрасну діву, одягнену в глибокий траур
Вона плакала і ридала з багатьма зітханнями
Я підійшов до неї і таким чином я звернувся до неї;
«Молюся, розкажи мені чесна покоївка про свій смуток і біль.»
О, ридання та зітхання, нарешті вона відповіла;
«Джонні Мерфі, добрий сер, було ім’я мого справжнього коханця».
Двадцять один рік, повний молодості та гарної зовнішності
Працювати в шахтах високого Блантайра він приїхав
Весілля було призначене, всі гості були запрошені
Того спокійного літнього вечора мого Джонні вбили
Почули вибух, всі жінки і діти
З блідими стурбованими обличчями вони бігли до шахти
Коли ця новина була відома, всі пагорби задзвеніли від жалоби
Загинули триста десять молодих шахтарів
Тепер чоловіки і дружини, кохані і брати
Той вибух у Блантайрі ви ніколи не забудете
І всі ви, молоді шахтарі, які чуєте мою сумну історію
Пам’ятайте про своїх товаришів, які спочивали
Більше інформації
Можливо, першим заспівав Артур Джонсон із Глазго чи Дік Гоган із Leith
ця пісня могла бути в кулурах The Scotia або затишно
Піщані дзвіночки.
Тим не менш, начальники економлять на умовах безпеки на робочому місці.
У 2007 році я бачу це скрізь, де б я не був
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди