The Knock Song - Christy Moore
С переводом

The Knock Song - Christy Moore

  • Альбом: The Christy Moore Collection

  • Год: 1991
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:29

Нижче наведено текст пісні The Knock Song , виконавця - Christy Moore з перекладом

Текст пісні The Knock Song "

Оригінальний текст із перекладом

The Knock Song

Christy Moore

Оригинальный текст

Christy Moore

At the early age of thirty-eight Me mother said 'Go West!'

'Get up, ' says she.

'and get a job'.

Says I, 'I'll do my best'

I pulled on me Wellingtons to march to Kiltimagh

But I took a wrong turn in Charlestown and ended up in Knock

Oh once this quiet crossroads was a place of gentle prayer

Where Catholics got indulgent once or twice a year

You could buy a pair of rosary beads or get your candles blessed

If you had a guilty conscience you could get it off your chest

Then came the priest form Partry father Horan was his name

And since he’s been appointed Knock has never been the same

'Begod,' says Jem, 'tis eighty years since Mary was adout.'

'Tis time for another miracle.'

and he blew the candle out

From Fatima to Bethlehem, from Lourdes to Kiltimagh

There’s never been a miracle like the airport up in Knock

To establish terra firma he draw up a ten year plan

And started running dances around 1961

He built a fantabulous church, Go h-álainn, on the holy ground

And once he had a focal point he started to expand

Chip shops and Bed and Breakfasts sprung up over night

Once a place for quiet retreats now a holy sight

All sorts of fancy restaurants for every race and creed

Where black and white and yellow pilgrims all could get a feed

The stalls once under canvas became religious supermarts

With such a range o' godly goods, they had top twenty charts

While the airport opposition was destroyed by James' trump card

For centenary celebrations he got John Paul the twenty-third

'We had the Blessed virgin here,' Bold Jamesie did declare

'And Pope John Paul the twenty-third appeared just over there.'

'Now do you mean to tell me', he said in total shock

'That I am not entitled to an airport here in Knock.'

TD’s were lobbied and harassed with talk of promised votes

And people who’d been loyal for years now spoke of changing coats

Eternal damnation was threatened on the flock

Who said it was abortive building airports up in Knock

Now everyone is happy the miracle is complete

Father Horan’s got his runway, it’s eighteen thousand feet

All sorts of planes could land there, of that there’s little doubt

Handy for the George Bush to keep knock Gadaffi out

Did NATO donate, me boys, did NATO donate the dough?

Did NATO donate, me Girls, did NATO donate the dough?

Did NATO donate the dough, the dough, did NATO donate the dough?

Eighteen thousand feet of runway is an awful long way to go

Перевод песни

Крісті Мур

Коли мені виповнилося тридцять вісім років, мама сказала: «Йди на захід!»

«Вставай», — каже вона.

"і влаштуватися на роботу".

Каже: "Я зроблю все, що в моїх силах"

Я натягнув за мого Веллінгтона в марш до Кілтіма

Але в Чарлстауні я зробив не той поворот і опинився в Ноку

О, колись це тихе перехрестя було місцем ніжної молитви

Де католики поблажіли один-два рази на рік

Ви можете купити пару чоток або освятити свічки

Якби у вас була совість, ви могли б позбутися її від грудей

Потім з'явився священик із партійного батька Гораном

І з тих пір, як його призначили, Нок ніколи не був таким, як раніше

«Боже, — каже Джем, — вісімдесят років, як Марія була повнолітньою».

«Настав час для іншого дива».

і він задув свічку

Від Фатіми до Віфлеєму, від Лурда до Кілтіма

Ніколи не було чуда, як аеропорт у Нок

Щоб створити терра фірма, він склав десятирічний план

І почав займатися танцями приблизно в 1961 році

Він побудував фантастичну церкву, Go h-álainn, на святій землі

І як тільки у нього з’явився центр уваги, він почав розширюватися

Протягом ночі з’явилися магазини чипсів і заклади типу "ліжко та сніданок".

Колись місце тихого відпочинку, тепер святе видовище

Різні вишукані ресторани для будь-якої раси та віросповідання

Де всі чорно-білі та жовті паломники могли отримати корм

Кіоски колись під полотном стали релігійними супермаркетами

З таким асортиментом благочестивих товарів вони потрапили в двадцять перших хіт-парадів

Тоді як опозиція в аеропорту була знищена козирною картою Джеймса

На святкування сторіччя він вручив Івана Павла двадцять третього

«У нас тут була Пресвята Богородиця», – заявив Сміливий Джеймсі

«І Папа Іван Павло двадцять третій з’явився саме там».

«Тепер ти хочеш сказати мені», — сказав він у повному шоці

"Що я не маю права на аеропорт тут, у Нок".

ТД лобіювали та переслідували розмовами про обіцяні голоси

А люди, які були лояльні роками, тепер говорили про зміну пальто

Стаді загрожувала вічне прокляття

Хто сказав, що це невдале будівництво аеропортів у Нок

Тепер усі щасливі, що чудо звершилося

Отець Хоран має свою злітно-посадкову смугу, це вісімнадцять тисяч футів

Туди могли приземлятися всілякі літаки, у цьому немає жодних сумнівів

Зручно для Джорджа Буша, щоб нокаутувати Кадаффі

Чи пожертвував НАТО, хлопці, чи НАТО пожертвував тісто?

НАТО пожертвував, я, дівчата, чи НАТО пожертвував тісто?

НАТО пожертвувала тісто, тісто, чи НАТО пожертвувала тісто?

Вісімнадцять тисяч футів злітно-посадкової смуги — це дуже довгий шлях

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди