Автобус - Чиж & Co
С переводом

Автобус - Чиж & Co

  • Рік виходу: 1992
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:48

Нижче наведено текст пісні Автобус , виконавця - Чиж & Co з перекладом

Текст пісні Автобус "

Оригінальний текст із перекладом

Автобус

Чиж & Co

Оригинальный текст

Катится автобус по вечернему городу,

Я гляжу в окно, я собираю информацию,

Пытаюсь докопаться до сути вопросов,

Рожденных бурной цивилизацией.

Темный подъезд и широкая улица,

Лицо профессора и взгляд алкоголика,

Начитанный юноша мнет рубль в кармане:

Его подружка хочет мороженого.

Свист тормозов и шарканье дворника,

Мелочь на автобус и кружку горького пива

Отсчитывает дядя с лицом уголовника,

Деньги собирая на ремонт автомобиля.

Сексуальная блондинка в платье от Кардена

Кровожадно глядит на шикарного мужчину.

Он выходит из своего мерседеса,

Скучающим взором смотрит на витрину.

Он видит отражение своего костюма,

Прекрасного галстука родом из Гонконга,

Он не замечает раздраженной фурии —

Он ценит лишь себя и группу «La Bionda».

За этой сценой глядит с интересом

Безусый мальчик в ботинках «Top Man»,

Он любит женщин и марихуану,

Он только не любит излишних вопросов.

По улице бредет толпа пацифистов:

Несколько лозунгов, флейта и гитара.

Они выражают свое недовольство

Политикой безумцев мира капитала.

А мимо проходит старушка в черном —

Месячная пенсия завязана в платочек —

По пути рассуждает о повышении цен,

О новом свитере для внука-меломана.

Он днем и ночью слушает «Аквариум»,

Продает пластинки и старые книги,

Прячет под подушкой Жан-Поль Сартра,

Мечтает научиться играть на ситаре.

…Катится автобус словно аквариум,

Набитый живыми и скользкими рыбами,

Я гляжу на мелькающие лица,

Пытаюсь разрешить глобальные вопросы.

Пытаюсь понять парадоксы общества,

Слабо охваченного новыми идеями.

Жена выписывает журнал «Работница»,

А я — газету с таблицей лотереи.

Сосед читает о встрече в Нью-Йорке,

Он работает в плановом отделе.

В газете напечатано о ядерной опасности,

Борьбе с алкоголизмом и новыми идеями.

Перевод песни

Катиться автобус по вечерньому місту,

Я дивлюся у вікно, я збираю інформацію,

Намагаюся докопатися до суті питань,

Народжених бурхливою цивілізацією.

Темний під'їзд і широка вулиця,

Особа професора і погляд алкоголіка,

Начитаний юнак мені рубль в кишені:

Його подруга хоче морозива.

Свист гальм і шаркання двірника,

Дрібниця на автобус та кухоль гіркого пива

Відраховує дядько з обличчям карного злочинця,

Гроші збираючи на ремонт автомобіля.

Сексуальна блондинка в сукні від Кардена

Кровожерливо дивиться на шикарного чоловіка.

Він виходить зі свого мерседеса,

Нудним поглядом дивиться на вітрину.

Він бачить відображення свого костюма,

Прекрасної краватки родом з Гонконгу,

Він не помічає роздратованої фурії —

Він цінує лише себе і групу «La Bioda».

За цією сценою дивиться з інтересом

Безвусий хлопчик у черевиках «Top Man»,

Він любить жінок і марихуану,

Він тільки не любить зайвих питань.

По вулиці бреде натовп пацифістів:

Кілька гасел, флейта та гітара.

Вони висловлюють своє невдоволення

Політикою безумців світу капіталу.

А ми проходить старенька в чорному —

Місячна пенсія зав'язана в хусточка —

По дорозі розмірковує про підвищення цін,

Про новий светр для онука-меломана.

Він вдень і вночі слухає «Акваріум»,

Продає платівки та старі книги,

Ховає під подушкою Жан-Поль Сартра,

Мріє навчитися грати на ситарі.

…Катається автобус немов акваріум,

Набитий живими і слизькими рибами,

Я дивлюся на мелькаючі особи,

Намагаюся вирішити глобальні питання.

Намагаюся зрозуміти парадокси суспільства,

Слабко охопленого новими ідеями.

Дружина виписує журнал «Робітниця»,

А я — газету з таблицею лотереї.

Сусід читає про зустріч у Нью-Йорку,

Він працює в плановому відділі.

У газеті надруковано про ядерну небезпеку,

Боротьбі з алкоголізмом та новими ідеями.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди