Нижче наведено текст пісні 18 берёз , виконавця - Чиж & Co з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Чиж & Co
Солнце встает, становится теплее,
Хочется жить вечно, да где-то прогадал.
Вновь не угодил в объятия Морфея,
А главное, в твои объятья не попал.
И мне не спится,
Не спится.
Циферблат от дыма почти уже не виден.
Липкий от пота, курю в потолок.
Из динамика чуть слышно доносится Ван Клиберн,
А на стене все тот же пацифистский значок.
И мне не спится...
Не спится...
Поезд, поезд, поезд, поезд, поезд,
Увези меня на Невский,
К невесте.
Знаю, знаю, знаю, я все знаю, ну и что,
Нам надо быть вместе,
Всегда.
За моим окном восемнадцать берёз,
Я их сам считал, как считают ворон,
Тех, что северный ветер куда-то унёс,
И последний гондон как последний патрон.
И мне б не спиться,
Не спиться.
И мне б не спиться...
Не спиться...
Сонце встає, стає тепліше,
Хочеться жити вічно, та десь прогадав.
Знову не потрапив в обійми Морфея,
А головне, до твоїх обійм не потрапив.
І мені не спиться,
Не спиться.
Циферблат від диму майже не видно.
Липкий від поту, курю в стелю.
З динаміка ледь чутно долинає Ван Кліберн,
А на стіні той самий пацифістський значок.
І мені не спиться...
Не спиться...
Поїзд, поїзд, поїзд, поїзд, поїзд,
Вивези мене на Невський,
До нареченої.
Знаю, знаю, знаю, я все знаю, ну і що,
Нам треба бути разом,
Завжди.
За моїм вікном вісімнадцять берез,
Я їх сам рахував, як вважають ворон,
Тих, що північний вітер кудись забрав,
І останній гондон як останній патрон.
І мені б не спитися,
Не спиться.
І мені б не спитися...
Не спиться...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди