The Interview - Chess In Concert
С переводом

The Interview - Chess In Concert

Год
2009
Язык
`Англійська`
Длительность
252490

Нижче наведено текст пісні The Interview , виконавця - Chess In Concert з перекладом

Текст пісні The Interview "

Оригінальний текст із перекладом

The Interview

Chess In Concert

Оригинальный текст

Walter:

Tonight’s final item is a Global scoop.

The former champion, our Freddie Trumper, talks to Anatoly Sergievsky,

the man who beat him a year ago,

and who is defending his title here right now in Bangkok, Thailand.

Let’s get that Sergievsky family video lined up, okay?

Walter:

We all want times in our careers,

when we make a little history.

Receive the plaudits of our peers,

perhaps that time is here right now for me.

Ah Anatoly, if I may, let me say right away,

you will be thrilled, because the other seat is filled

by a long-standing friend of yours.

Action!

Frederick:

Well, here we are face to face once again.

Anatoly:

By any standards, a bizarre reunion!

Frederick:

Is being homeless affecting your game?

Anatoly:

I wouldn’t know, as I have a home in England.

Frederick:

No, by a home I mean real home--the place where your family is.

Anatoly:

England is my real home.

Frederick:

What are your latest political aims?

Anatoly:

What are you saying?

Frederick:

Your anti-Russian crusade, has it worked?

Anatoly:

I am no crusader.

Frederick:

What is your true motivation?

That is something we all want to know.

Anatoly:

You know damn well what my motivation is, okay?

Frederick:

Here we see a man under great pressure--

Two fights to fight, yet he could not look fresher.

Chess and politics, I take my hat off.

To any champion, who can pull that off?

I hear your second controls everything.

Anatoly:

Chess is her passion.

Frederick:

But her obsession is East versus West.

Anatoly:

Chess is her passion.

Frederick:

I know a little about her,

and she has got her own ax to grind.

Anatoly:

That is not true.

Frederick:

Aren’t you concerned that why your wife is not here?

Anatoly:

I don’t discuss my private life in public.

Frederick:

But don’t you care that she is not by your side?

Anatoly:

I think I’ve had enough of this discussion!

Frederick:

Well, we’ve a little surprise.

We’ve got your wife on the video.

Walter:

Run the video!

Frederick:

Let her talk to you, give you her version--

How married life has changed, since your desertion.

Hey come back, my friend, we are only showing

home movies--nothing more, where are you going?

Walter:

Great interview!

Molokov:

Bravo, Mr, de Courcy--Walter!

Walter:

Ah, Alexander!

Molokov:

I am glad that old film did the trick.

We are going to be able to help each other.

Walter:

Heartwarming international cooperation.

Molokov:

I have good news about Anatoly’s lady friend.

Florence Vassy’s father is alive.

Walter:

Really?

Well, this is good news.

Have you told her yet?

Molokov:

No, I was going to leave that pleasure to you.

However, my friend, there is one thing-

Walter:

Yes, of course there is.

Molokov:

I think Mr. Sergievsky must lose the match and come home.

Do you not agree?

Walter:

Sure, but there are others beside Vassy we wish to see come home.

Molokov:

That should not be a problem.

Do we have a deal?

Walter:

We have a deal, and everybody wins.

Molokov:

Except Anatoly.

Walter:

But he gets the lovely Svetlana.

Перевод песни

Вальтер:

Останній пункт сьогоднішнього вечора — глобальний огляд.

Колишній чемпіон, наш Фредді Трампер, розмовляє з Анатолієм Сергієвським,

чоловік, який побив його рік тому,

і який зараз захищає свій титул тут, у Бангкоку, Таїланд.

Давайте підготуємо це сімейне відео Сергієвських, добре?

Вальтер:

Ми всі хочемо часів у своїй кар’єрі,

коли ми робимо трошки історії.

Отримуйте похвалу наших однолітків,

можливо, цей час настав для мене.

Ах, Анатолію, якщо можна, то дозвольте мені відразу сказати,

ви будете в захваті, тому що інше місце зайнято

твоїм давнім другом.

Акція!

Фредерік:

Ну, ось ми знову віч-на-віч.

Анатолій:

За будь-якими мірками дивне возз’єднання!

Фредерік:

Чи впливає на вашу гру бездомність?

Анатолій:

Я не знав би, оскільки у мене дім в Англії.

Фредерік:

Ні, під домом я я маю на увазі справжній дім – місце, де знаходиться ваша сім’я.

Анатолій:

Англія — мій справжній дім.

Фредерік:

Які ваші останні політичні цілі?

Анатолій:

Що ти кажеш?

Фредерік:

Ваш антиросійський хрестовий похід, чи спрацював він?

Анатолій:

Я не хрестоносець.

Фредерік:

Яка ваша справжня мотивація?

Це те, що ми всі хочемо знати.

Анатолій:

Ти чорт добре знаєш, яка моя мотивація, добре?

Фредерік:

Тут ми бачимо людину під великим тиском...

Два бої на бій, але він не міг виглядати свіжіше.

Шахи і політика, я знімаю капелюха.

Будь-якому чемпіону, хто може це зробити?

Я чую, що ваш другий керує всім.

Анатолій:

Шахи — її пристрасть.

Фредерік:

Але її одержимість — Схід проти Заходу.

Анатолій:

Шахи — її пристрасть.

Фредерік:

я знаю про неї трохи,

і вона має власну сокиру, яку потрібно молоти.

Анатолій:

Це не правда.

Фредерік:

Вас не турбує, чому вашої дружини не тут?

Анатолій:

Я не обговорюю своє приватне життя на публіці.

Фредерік:

Але вам байдуже, що вона не по тами?

Анатолій:

Мені здається, що мені вже досить цього обговорення!

Фредерік:

Ну, у нас невеликий сюрприз.

Ваша дружина на відео.

Вальтер:

Запустіть відео!

Фредерік:

Дозвольте їй поговорити з вами, дайте вам її версію...

Як змінилося подружнє життя після вашого дезертирства.

Привіт, повертайся, мій друже, ми тільки показуємо

домашні фільми - нічого більше, куди ти йдеш?

Вальтер:

Чудове інтерв'ю!

Молоков:

Браво, пане де Курсі, Уолтер!

Вальтер:

Ах, Олександре!

Молоков:

Я радий, що старий фільм зробив свою справу.

Ми зможемо допомагати один одному.

Вальтер:

Приємне міжнародне співробітництво.

Молоков:

У мене гарні новини про подругу Анатолія.

Батько Флоренс Вассі живий.

Вальтер:

Справді?

Ну, це гарна новина.

ти їй уже сказав?

Молоков:

Ні, я збирався залишити це задоволення вам.

Однак, друже, є одна річ-

Вальтер:

Так, звісно, ​​є.

Молоков:

Я вважаю, що пан Сергієвський має програти матч і повернутися додому.

Ви не згодні?

Вальтер:

Звісно, ​​але крім Вассі є й інші, яких ми хочемо побачити, повернувшись додому.

Молоков:

Це не повинно бути проблемою.

Чи маємо угоду?

Вальтер:

У нас угода і всі виграють.

Молоков:

Крім Анатолія.

Вальтер:

Але він добуває чудову Світлану.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди