The Deal (No Deal) - Chess In Concert
С переводом

The Deal (No Deal) - Chess In Concert

Год
2009
Язык
`Англійська`
Длительность
612970

Нижче наведено текст пісні The Deal (No Deal) , виконавця - Chess In Concert з перекладом

Текст пісні The Deal (No Deal) "

Оригінальний текст із перекладом

The Deal (No Deal)

Chess In Concert

Оригинальный текст

Isn’t it strange the complications people attach to situations

Almost as if they want to miss the wood for the trees?

Nothing will change my basic feeling

When they have done all their wheeler-dealing--

Those in the strongest situations do as they please

(spoken)

You might see all kinds of human emotion here-- passion and pain, love and hate

(sung)

I see nothing other than a simple board game!

(spoken)

At the Dusit Thani hotel, Bangkok, Alexander Molokov makes his move

We did not bring you to Bangkok for a holiday, my dear.

You must tell your

husband he has to lose the match and come home.

Talk to Anatoly!

(sung)

You can have the life you want

And anywhere you want it

(spoken)

But if Anatoly wins, life is going to be very tough for you and your children.

Tell Anatoly that!

(sung)

Make him think of you, not narcissistic dreams of glory

How many times does he want to be champion, anyway?

Two days later, the wife, Svetlana Sergievsky, makes her move

How many times do you want to be champion, anyway?

Come home, Anatoly!

(sung)

Who needs a dream?

Who needs ambition?

Who’d be the fool in my position?

Once I had dreams…

Now they’re obsessions

Hopes became needs, lovers possessions

Now you’re where you want to be and who you want to be

And doing what you always said you would

And yet you know you haven’t won at all

Running for your life and never looking back

In case there is someone right behind to shoot you down

And say he always knew you’d fall

When that crazy wheel slows down

Where will you be?

Back where you started!

And at the Oriental Hotel, Walter de Courcy from Global Television plays his

opening gambit

You father is alive

My father?

Alive?

Alive in Russia--30 years in prison

And you think I would believe you?

Well, the evidence is conclusive, and if you don’t believe me, Anatoly will.

Now, you get him to lose against Viigand, and Molokov assures me he can get

your father out.

And not only him

(sung)

We have some people to recover

I know that you would simply love a

Chance to make sure your father’s name was high on our list

We want him back, which is to say a

Gesture is needed from your player

We wouldn’t mind if he got beaten, in fact we insist

There must be a lie you wouldn’t tell me

A limit to your devious ambition

But what it could be, I can’t imagine

Is there no one here who’s not a politician?

(spoken)

There’s no deal!

(sung)

When I was young

I learned that memories shouldn’t be built to last

Luxuries, such as father, mother, jettisoned in the past

How can a half-remembered figure

From a past so remote that it’s hardly real

Alter the way I feel?

Pity the child, who 25 years on

Finds her confidence gone!

While in subterranean marble surroundings, two of the world’s most powerful

players make a mid-game assessment

You should have seen how she reacted

I couldn’t leave till she’d extracted

Promises she would see her father, simple I said

Told her the way she could achieve this

Even though you might not believe this

She said that I was not to worry, go right ahead!

You don’t know her well

She could have fooled you

She could despite herself try to resist us

Yes, I may be wrong, but to be certain

There are others we can call in to assist us

And who better than a dethroned king?

Now remember who’s been paying for you to be here, Freddie, in Bangkok.

We have a deal with the Soviets to get some people out, including Florence’s

father, provided Anatoly loses and gets on back to Moscow.

You’d like that,

wouldn’t you, huh?

Communist, democrat

An intriguing collusion!

Fair exchange, tit for tat

Comradeship in profusion

And the appeal, partner

Of this deal, partner

Is we both stand to win

You and me, the lady also

Don’t break her heart, partner;

Just be smart, partner

Throw the match, show your love

Is as pure as snow in Moscow

Thank God we are so civilized

And our word can be our bond

We can turn this into friendship for life

And beyond

Refugee, total shit

That’s how I’ve always seen us

Not a help, you’ll admit

To agreement between us!

There’s no deal, partner

Who’s your real partner?

Could there be just a chance

That you have got some heavy clients?

That’s not true, partner

How could you, partner

Think I’d want to pursue any deal but our alliance?

How can you only think of your selfish ambition

And not of her position?

Or you’d rather perhaps see her world collapse

(spoken)

For a tinpot competition!

Who put you up to this?

There’s no deal!

So Frederick makes a desperate final play for the woman he hasn’t seen in a year

Silly boy, woman who

I should not have let walk out

There’s no hitch that we two

Can’t untangle or talk out

And the appeal, partner

Of this deal, partner

Is we both stand to win

We will bring back the golden era

Stick with me, honey;

Leave him be, honey

You don’t know what they have planned for you

Long ago in Moscow

Can’t you see we’ve moved on?

(spoken)

Chess has nothing to do with this.

Chess isn’t life

But I have changed.

He won’t help you with your father.

Anatoly would never

throw any match.

I’m telling you the truth, Florence.

Come back to me

Who’d ever think it?

Such a squalid little ending

Watching him descending just as low as he can go

I’m learning things I didn’t want to know

Who’d ever guess it?

This would be the situation

One more complication should be neither here nor there!

I wish I had it in me not to care!

Let him spill out his hate till he knows he’s deserted

There’s no point wasting time preaching to the perverted

Who’d ever think it?

No one makes the moves intended

Till the game has ended

Then they say I told you so

I’m learning things I didn’t want to know

It can all be different now, Florence.

I love you.

Come back to me!

Everybody’s playing the game

But nobody’s rules are the same

Nobody’s on nobody’s side…

Never be the first!

Everybody’s playing the game

But nobody’s rules are the same

Nobody’s on nobody’s side!

Never be the last to deceive!

Перевод песни

Хіба це не дивно, що люди прив’язують до ситуацій ускладнення

Майже ніби вони хочуть пропустити ліс замість дерев?

Ніщо не змінить мого основного почуття

Коли вони покінчать із усіма своїми колісними справами...

Ті, хто в найсильніших ситуаціях, роблять, як їм заманеться

(розмовний)

Ви можете побачити тут усілякі людські емоції – пристрасть і біль, любов і ненависть

(співається)

Я бачу нічого, крім простої настільної гри!

(розмовний)

У готелі Dusit Thani, Бангкок, Олександр Молоков робить свій крок

Ми не привезли тебе до Бангкока на канікули, моя кохана.

Ви повинні сказати своєму

чоловік, він повинен програти матч і повернутися додому.

Поговоріть з Анатолієм!

(співається)

Ви можете мати життя, яке хочете

І де завгодно

(розмовний)

Але якщо Анатолій переможе, життя буде дуже важким для вас і ваших дітей.

Скажи це Анатолію!

(співається)

Змусьте його думати про вас, а не про самозакохані мрії про славу

Скільки разів він хоче бути чемпіоном?

Через два дні дружина Світлана Сергієвська переїжджає

Скільки разів ти взагалі хочеш стати чемпіоном?

Іди додому, Анатолію!

(співається)

Кому потрібна мрія?

Кому потрібні амбіції?

Хто був би дурнем на моєму місці?

Колись мені снилися сни...

Тепер вони одержимі ідеї

Надії стали потребами, коханці – майном

Тепер ви там, де хочете бути і ким хочете бути

І робити те, про що ти завжди говорив

І все ж ви знаєте, що зовсім не виграли

Бігти, рятуючи своє життя, і ніколи не озиратися назад

У випадку, якщо позаду є хтось, щоб збити вас

І скажіть, що він завжди знав, що ви впадете

Коли це божевільне колесо сповільнюється

де ти будеш

Назад звідки починали!

А в готелі «Східний» Уолтер де Курсі з Global Television грає його

відкриття гамбіту

Твій батько живий

Мій батько?

живий?

Живий у Росії — 30 років тюрми

І ти думаєш, я б тобі повірив?

Що ж, докази переконливі, і якщо ви не вірите мені, Анатолій вірить.

Тепер ви змушуєте його програти проти Війганда, і Молоков запевняє мене, що може програти

твій батько геть.

І не тільки його

(співається)

У нас є кілька людей, яких потрібно повернути

Я знаю, що вам би просто сподобався a

Можливість переконатися, що ім’я вашого батька займає перше місце в нашому списку

Ми хочемо, щоб він повернувся, тобто а

Від вашого плеєра потрібен жест

Ми були б не проти, якби його побили, насправді ми наполягаємо

Напевно, є брехня, яку ти б мені не сказав

Обмеження вашим підступним амбіціям

Але що це може бути, я не можу уявити

Невже тут немає нікого, хто не політик?

(розмовний)

Немає угоди!

(співається)

Коли я був молодим

Я зрозумів, що спогади не можна створювати, щоб тривати

Предмети розкоші, такі як батько, мати, відкинуті в минуле

Як може напівзапам’ятана фігура

З минулого, настільки віддаленого, що воно навряд чи є справжнім

Змінити те, як я почуваюся?

Шкода дитини, якій 25 років

Виявляє, що її впевненість зникла!

Перебуваючи в підземному мармуровому оточенні, два наймогутніших у світі

гравці роблять оцінку в середині гри

Ви повинні були бачити, як вона відреагувала

Я не міг піти, поки вона не витягнеться

Обіцяє, що побачить свого батька, я просто сказав

Сказав їй, як вона може цього досягти

Навіть якщо ви можете не повірити в це

Вона сказала, що я не маю хвилюватися, давай вперед!

Ви її погано знаєте

Вона могла вас обдурити

Вона могла попри себе намагатися чинити нам опір

Так, можливо, я помиляюся, але щоб бути впевненим

Ми можемо викликати інших, щоб допомогти нам

І хто кращий, ніж скинутий король?

Тепер згадай, хто платив за те, щоб ти був тут, Фредді, у Бангкоку.

У нас є угода з радянською владою, щоб витягти деяких людей, у тому числі Флоренс

батько, якщо Анатолій програє та повернеться до Москви.

Ви хотіли б,

чи не так?

Комуніст, демократ

Інтригуюча змова!

Чесний обмін, око за око

Товариство в достатку

І звернення, партнер

цієї угоди, партнере

Чи ми обидва виграємо

Ти і я, леді теж

Не розбивай її серце, партнер;

Просто будь розумним, партнере

Кинь сірник, покажи свою любов

Такий чистий, як сніг у Москві

Слава Богу, ми такі цивілізовані

І наше слово може бути нашим зв’язком

Ми можемо перетворити це на дружбу на все життя

І за його межами

Біженець, повне лайно

Такими я завжди бачив нас

Зізнайтеся, це не допомога

За домовленістю між нами!

Немає угоди, партнере

Хто ваш справжній партнер?

Чи може бути лише шанс

Що у вас багато клієнтів?

Це неправда, партнере

Як ти міг, партнере

Гадаєте, я хочу укласти будь-яку угоду, крім нашого альянсу?

Як можна тільки думати про свої егоїстичні амбіції

І не її позиції?

Або, можливо, ви б хотіли побачити, як її світ завалиться

(розмовний)

Для конкурсу!

Хто спонукав вас до цього?

Немає угоди!

Тому Фредерік робить відчайдушну останню гру для жінки, яку не бачив цілий рік

Дурний хлопчик, жінка, яка

Я не повинен був дозволити вийти

Немає заминок, що ми двоє

Не можу розплутати або розговорити

І звернення, партнер

цієї угоди, партнере

Чи ми обидва виграємо

Ми повернемо золоту еру

Тримайся зі мною, мила;

Залиш його, любий

Ви не знаєте, що вони запланували для вас

Давно в Москві

Хіба ви не бачите, що ми пішли далі?

(розмовний)

Шахи тут не мають жодного стосунку.

Шахи - це не життя

Але я змінився.

Він не допоможе тобі з батьком.

Анатолій ніколи

кинути будь-який сірник.

Я кажу тобі правду, Флоренс.

Повернись до мене

Хто б про це міг подумати?

Такий убогий кінець

Дивлячись, як він опускається так низько, як може опуститися

Я дізнаюся те, чого не хотів знати

Хто б про це здогадався?

Це була б ситуація

Ще одне ускладнення не повинно бути ні тут, ні там!

Мені б хотілося, щоб це було в мені, щоб це не хвилювало!

Нехай він вихлюпує свою ненависть, доки він не дізнається, що покинув

Немає сенсу витрачати час на проповіді збоченим

Хто б про це міг подумати?

Ніхто не робить запланованих кроків

Поки гра не закінчиться

Тоді вони кажуть, що я вам це сказав

Я дізнаюся те, чого не хотів знати

Тепер усе може бути по-іншому, Флоренс.

Я тебе люблю.

Повернись до мене!

Всі грають у гру

Але жодні правила не однакові

Ніхто не на чиєму боці…

Ніколи не будь першим!

Всі грають у гру

Але жодні правила не однакові

Ніхто не на чиєму боці!

Ніколи не будь останнім, хто обманює!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди