Commie Newspapers - Chess In Concert
С переводом

Commie Newspapers - Chess In Concert

Год
2009
Язык
`Англійська`
Длительность
111530

Нижче наведено текст пісні Commie Newspapers , виконавця - Chess In Concert з перекладом

Текст пісні Commie Newspapers "

Оригінальний текст із перекладом

Commie Newspapers

Chess In Concert

Оригинальный текст

Well we can’t complain that you’ve been ignored by the press.

What’d they say?

What’d they say?

They’re not to polite

They say I’m a shit?

Well, yes.

They pulled you to pieces.

In five different languages.

The Times: «You thrive on unpleasantness.»

Le Monde: «Frederick Trumper:

La honte des echecs.»

I don’t believe that they can’t see my game.

I’m like that tennis player,

what’s his name?

They love to hate me and for us, that’s dollars.

Die Welt: «Trumper: Der wilde Junge des Schachs.»

Hey, look there’s a piece that some idiot’s written on you.

«Florence Vassey,

petite, Hungarian-born personal assistant.

His gentle companion-»

if they only knew!

What do you mean?

I’ve always been gentle with you, Freddie!

«She stands by her champion.»

I like this.

«Whose demands are so infantile»

I don’t like this.

If you don’t like it then it’s up to you.

They like the Russian they could like

you, too.

Commie newspapers!

Of course the bastards all support the Russians.

But Sergievsky seems a sweet opponent.

So why do you abuse him all the time?

Freddie, I love you very much, but just for once, don’t go on about the

Russians at the press conference, okay?

Перевод песни

Ми не можемо скаржитися на те, що преса проігнорувала вас.

Що вони сказали?

Що вони сказали?

Вони не ввічливі

Кажуть, що я лайно?

ну так.

Вони розірвали вас на шматки.

П’ятьма різними мовами.

The Times: «Ви процвітаєте від неприємностей».

Le Monde: «Фредерік Трампер:

La honte des echecs.»

Я не вірю, що вони не бачать мою гру.

Я як той тенісист,

як його звуть?

Вони люблять ненавидіти мене а для нас це долари.

Die Welt: «Trumper: Der wilde Junge des Schachs».

Гей, подивіться, що на вас написав якийсь ідіот.

«Флоренс Вассі,

мініатюрний особистий помічник угорського походження.

Його ніжний супутник-»

якби вони знали!

Що ти маєш на увазі?

Я завжди був ніжний з тобою, Фредді!

«Вона стоїть на боці свого чемпіона».

Мені це подобається.

«Чиї вимоги такі інфантильні»

Мені це не подобається.

Якщо вам це не подобається, то вирішувати вам.

Їм подобається російська, яка їм подобається

ти також.

Комуністичні газети!

Звісно, ​​сволочі всі підтримують росіян.

Але Сергієвський здається милим суперником.

То чому ти весь час ображаєш його?

Фредді, я дуже тебе кохаю, але лише раз, не говори про 

Росіяни на прес-конференції, добре?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди