Ты пойми - Чай вдвоём
С переводом

Ты пойми - Чай вдвоём

  • Альбом: Утреннее чаепитие

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:16

Нижче наведено текст пісні Ты пойми , виконавця - Чай вдвоём з перекладом

Текст пісні Ты пойми "

Оригінальний текст із перекладом

Ты пойми

Чай вдвоём

Оригинальный текст

Возле скамейки я, рядом сидишь ты, как в кино, даже смешно.

Время пришло решать, сколько ещё нам ждать любви, любви.

Припев:

Ты пойми, тяжело одной, ты пойми, лучше быть со мной, да, да, да,

лучше быть со мной.

Ну, пойми, я же сам не свой только ты мне дана судьбой да, да, да,

мне дана судьбой.

Ты пойми, тяжело одной, ты пойми, лучше быть со мной, да, да, да,

лучше быть со мной.

Ну, пойми, я же сам не свой только ты мне дана судьбой да, да, да,

мне дана судьбой.

Это не твой трамвай, прошу не убегай, не пущу, так и знай.

Да, кто тебе изменял я глупо нас проверял.

Зачем?

Как знал?

Куда мы теперь пойдём?

Кому мы теперь нужны?

Одни… Не вдвоём…

Советы твоих подруг замкнули ошибок круг, но мы всё пройдём.

Припев:

Ты пойми, тяжело одной, ты пойми, лучше быть со мной, да, да, да,

лучше быть со мной.

Ну, пойми, я же сам не свой только ты мне дана судьбой да, да, да,

мне дана судьбой.

Ты пойми, тяжело одной, ты пойми, лучше быть со мной, да, да, да,

лучше быть со мной.

Ну, пойми, я же сам не свой только ты мне дана судьбой да, да, да,

мне дана судьбой.

Ты пойми, тяжело одной, ты пойми, лучше быть со мной, да, да, да,

лучше быть со мной.

Ну, пойми, я же сам не свой только ты мне дана судьбой да, да, да,

мне дана судьбой.

Ты пойми, тяжело одной, ты пойми, лучше быть со мной, да, да, да,

лучше быть со мной.

Ну, пойми, я же сам не свой только ты мне дана судьбой да, да, да,

мне дана судьбой.

Перевод песни

Біля лави я, поруч сидиш ти, як у кіно, навіть смішно.

Час прийшов вирішувати, скільки ще нам чекати кохання, кохання.

Приспів:

Ти зрозумій, важко однієї, ти зрозумій, краще бути зі мною, так, так, так,

краще бути зі мною.

Ну, зрозумій, я сам не свій тільки ти мені дана долею так, так, так, так,

мені дано долею.

Ти зрозумій, важко однієї, ти зрозумій, краще бути зі мною, так, так, так,

краще бути зі мною.

Ну, зрозумій, я сам не свій тільки ти мені дана долею так, так, так, так,

мені дано долею.

Це не твій трамвай, прошу не тікай, не пущу, так і знай.

Так, хто тобі зраджував я дурно нас перевіряв.

Навіщо?

Як знав?

Куди ми тепер підемо?

Кому ми тепер потрібні?

Одні… Не удвох…

Поради твоїх подруг замкнули помилок коло, але ми все пройдемо.

Приспів:

Ти зрозумій, важко однієї, ти зрозумій, краще бути зі мною, так, так, так,

краще бути зі мною.

Ну, зрозумій, я сам не свій тільки ти мені дана долею так, так, так, так,

мені дано долею.

Ти зрозумій, важко однієї, ти зрозумій, краще бути зі мною, так, так, так,

краще бути зі мною.

Ну, зрозумій, я сам не свій тільки ти мені дана долею так, так, так, так,

мені дано долею.

Ти зрозумій, важко однієї, ти зрозумій, краще бути зі мною, так, так, так,

краще бути зі мною.

Ну, зрозумій, я сам не свій тільки ти мені дана долею так, так, так, так,

мені дано долею.

Ти зрозумій, важко однієї, ти зрозумій, краще бути зі мною, так, так, так,

краще бути зі мною.

Ну, зрозумій, я сам не свій тільки ти мені дана долею так, так, так, так,

мені дано долею.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди