Не первая любовь - Чай вдвоём
С переводом

Не первая любовь - Чай вдвоём

  • Альбом: 10 тысяч слов о любви

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:58

Нижче наведено текст пісні Не первая любовь , виконавця - Чай вдвоём з перекладом

Текст пісні Не первая любовь "

Оригінальний текст із перекладом

Не первая любовь

Чай вдвоём

Оригинальный текст

Я, всё наверное затеял зря,

Ведь другая дома ждёт меня,

На трамвае так не далеко,

А на сердце как-то не легко.

Так что я стою здесь битый час,

И у многих уже свет погас.

Мне плохо…

Плохо там, где должно быть очень хорошо

Где уткнувшись плачут мне в плечо

Пеленая впредь мои слова

И целуя спящие глаза

Я не знаю почему бегу

Я не знаю почему звоню, другой

СНОВА ДРУГОЙ!

Это не первая моя любовь,

Что опять я сделал одинокой.

Это не первая моя любовь,

Что мне кажется такой далёкой.

Это не первая моя любовь,

Которой я опять обязан многим.

Это не первая моя любовь,

Что назовёт меня таким жестоким.

2.Я не могу никак понять,

Как другие могут изменять,

Устилая весь своей родной,

Отдавать его потом другой.

И не надо ничего ломать,

Надо просто научиться лгать.

Мне плохо…

Мне плохо там, где должно быть очень хорошо

Где уткнувшись плачут мне в плечо

Пеленая впредь мои слова

И целуя спящие глаза

Я не знаю почему бегу

Я не знаю почему звоню, другой

СНОВА ДРУГОЙ!

Это не первая моя любовь,

Что опять я сделал одинокой.

Это не первая моя любовь,

Что мне кажется такой далёкой.

Это не первая моя любовь,

Которой я опять обязан многим.

Это не первая моя любовь,

Что назовёт меня таким жестоким.

Это не первая моя любовь,

Что опять я сделал одинокой.

Это не первая моя любовь,

Что мне кажется такой далёкой.

Это не первая моя любовь,

Которой я опять обязан многим.

Это не первая моя любовь,

Что назовёт меня таким жестоким.

Перевод песни

Я, все напевно затіяв даремно,

Адже інша хата чекає на мене,

На трамваї так не далеко,

А на серце якось не легко.

Так що я стою тут биту годину,

І у багатьох уже світло згасло.

Мені погано…

Погано там, де має бути дуже добре

Де уткнувшись плачуть мені в плече

Пелена надалі мої слова

І Цалуючи сплячі очі

Я не знаю чому біжу

Я не знаю чому дзвоню, інший

ЗНОВУ ІНШИЙ!

Це не перше моє кохання,

Що знову я зробив самотньою.

Це не перше моє кохання,

Що мені здається такою далекою.

Це не перше моє кохання,

Який я знову зобов'язаний багатьом.

Це не перше моє кохання,

Що назве мене таким жорстоким.

2.Я не можу ніяк зрозуміти,

Як інші можуть змінювати,

Встилаючи весь свій рідний,

Віддавати його згодом інший.

І не треба нічого ламати,

Треба просто навчитися брехати.

Мені погано…

Мені погано там, де має бути дуже добре

Де уткнувшись плачуть мені в плече

Пелена надалі мої слова

І Цалуючи сплячі очі

Я не знаю чому біжу

Я не знаю чому дзвоню, інший

ЗНОВУ ІНШИЙ!

Це не перше моє кохання,

Що знову я зробив самотньою.

Це не перше моє кохання,

Що мені здається такою далекою.

Це не перше моє кохання,

Який я знову зобов'язаний багатьом.

Це не перше моє кохання,

Що назве мене таким жорстоким.

Це не перше моє кохання,

Що знову я зробив самотньою.

Це не перше моє кохання,

Що мені здається такою далекою.

Це не перше моє кохання,

Який я знову зобов'язаний багатьом.

Це не перше моє кохання,

Що назве мене таким жорстоким.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди