Посмотри в окно - Чай вдвоём
С переводом

Посмотри в окно - Чай вдвоём

  • Альбом: Я не забуду

  • Рік виходу: 1996
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:28

Нижче наведено текст пісні Посмотри в окно , виконавця - Чай вдвоём з перекладом

Текст пісні Посмотри в окно "

Оригінальний текст із перекладом

Посмотри в окно

Чай вдвоём

Оригинальный текст

Мы каждый час в последний раз все думают о нас, но лишь ночь права,

Мы вновь у окна, где чай нет сна, где серенады, серенады до утра.

Припев:

Ты посмотри в окно — за окном темно, а в словах грусть и печаль.

И только твои глаза успокоят меня и тогда отправимся в путь с тобой, кто куда…

Да, трубку брал с одной мечтой — хочу быть одинок,

Но жду звонок продлить страданий срок прошу звонок загнать судьбу в острог.

Припев:

Ты посмотри в окно — за окном темно, а в словах грусть и печаль.

И только твои глаза успокоят меня и тогда отправимся в путь с тобой.

Ты посмотри в окно — за окном темно, а в словах грусть и печаль.

И только твои глаза успокоят меня и тогда отправимся в путь с тобой, кто куда…

В воспоминаниях о тебе внутри души — отказ я всё разбил для отражения глаз.

Кто их забыл, тот был любим подчас.

Припев:

Ты посмотри в окно — за окном темно, а в словах грусть и печаль.

И только твои глаза успокоят меня и тогда отправимся в путь с тобой.

Ты посмотри в окно — за окном темно, а в словах грусть и печаль.

И только твои глаза успокоят меня и тогда отправимся в путь с тобой,

отправимся в путь с тобой,

Отправимся в путь, отправимся в путь, отправимся в путь кто куда.

Перевод песни

Ми кожної години востаннє всі думають про нас, але тільки ніч права,

Ми знову біля вікна, де чай немає сну, де серенади, серенади до ранку.

Приспів:

Ти подивись у вікно за вікном темно, а в словах сум і печаль.

І тільки твої очі заспокоять мене і тоді відправимося в шлях з тобою, хто куди ...

Так, слухавку брав з однієї мрією — хочу бути самотній,

Але чекаю дзвінок продовжити страждань термін прошу дзвінок загнати долю в острог.

Приспів:

Ти подивись у вікно за вікном темно, а в словах сум і печаль.

І тільки твої очі заспокоять мене і тоді відправимося в шлях з тобою.

Ти подивись у вікно за вікном темно, а в словах сум і печаль.

І тільки твої очі заспокоять мене і тоді відправимося в шлях з тобою, хто куди ...

В спогадах про тебе всередині душі - відмова я все розбив для відображення очей.

Хто їх забув, той був улюблений часом.

Приспів:

Ти подивись у вікно за вікном темно, а в словах сум і печаль.

І тільки твої очі заспокоять мене і тоді відправимося в шлях з тобою.

Ти подивись у вікно за вікном темно, а в словах сум і печаль.

І тільки твої очі заспокоять мене і тоді відправимося в шлях з тобою,

відправимося в шлях з тобою,

Відправимося в шлях, вирушимо в шлях, відправимося в шлях хто куди.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди