Отбой - Чай вдвоём
С переводом

Отбой - Чай вдвоём

  • Альбом: Прости...

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:31

Нижче наведено текст пісні Отбой , виконавця - Чай вдвоём з перекладом

Текст пісні Отбой "

Оригінальний текст із перекладом

Отбой

Чай вдвоём

Оригинальный текст

Обрывки афиш, страницы газет, ну, что ты не спишь — я выключил свет.

Бездонная ночь сдавила виски, наверно, сейчас умру от тоски.

Последний закат, последний рассвет и рядом не ты: тебя уже нет.

Залпом любовь выпил до дна и потерял — это моя вина.

Припев:

Постой, больше не со мной солнце над землёй превратилось в пепел.

Отбой, камнем за мечтой падаю звездой, что погасла в небе.

Постой, больше не со мной солнце над землёй превратилось в пепел.

Отбой, камнем за мечтой падаю звездой, что погасла в небе, в небе, в небе.

Мечтаю купить обратный билет, хочу позвонить, но повода нет.

Сильно скучаю, зачем мы не рядом я не понимаю, кому это надо?

Последний закат, последний рассвет и рядом не ты: тебя уже нет.

Залпом любовь выпил до дна и потерял — это моя вина.

Припев:

Постой, больше не со мной солнце над землёй превратилось в пепел.

Отбой, камнем за мечтой падаю звездой, что погасла в небе.

Постой, больше не со мной солнце над землёй превратилось в пепел.

Отбой, камнем за мечтой падаю звездой, что погасла в небе, в небе, в небе.

Отбой, я кричу отбой!

Падаю звездой, что погасла в небе.

Перевод песни

Уривки афіш, сторінки газет, ну, що ти не спиш — я вимкнув світло.

Бездонна ніч стиснула віскі, мабуть, зараз помру від туги.

Останній захід сонця, останній світанок і поряд не ти: тебе вже немає.

Залпом кохання випив до дна і втратив — це моя вина.

Приспів:

Стривай, більше не зі мною сонце над землею перетворилося на попіл.

Відбій, каменем за мрією падаю зіркою, що згасла в небі.

Стривай, більше не зі мною сонце над землею перетворилося на попіл.

Відбій, каменем за мрією падаю зіркою, що згасла в небі, в небі, в небі.

Мрію купити зворотній квиток, хочу зателефонувати, але приводу немає.

Сильно сумую, навіщо ми не поруч я не розумію, кому це треба?

Останній захід сонця, останній світанок і поряд не ти: тебе вже немає.

Залпом кохання випив до дна і втратив — це моя вина.

Приспів:

Стривай, більше не зі мною сонце над землею перетворилося на попіл.

Відбій, каменем за мрією падаю зіркою, що згасла в небі.

Стривай, більше не зі мною сонце над землею перетворилося на попіл.

Відбій, каменем за мрією падаю зіркою, що згасла в небі, в небі, в небі.

Відбій, я кричу відбій!

Падаю зіркою, що згасла в небі.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди