
Нижче наведено текст пісні Иной , виконавця - Catharsis, Симфонический оркестр «Глобалис» з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Catharsis, Симфонический оркестр «Глобалис»
Свет?
Нет, не свет…
Странный отблеск немого огня.
Он Снова здесь,
Снова жаждет решать за меня.
Нет,
Не смотреть!
В зеркалах угасает заря…
Кто
В них застыл?
Кто живет в них — Он или Я?
Стынет свет, слепит тьма,
Разрушаю, творя,
Так дай мне силы…
С тобой смогу
Коснуться самой древней тайны,
Но нам с тобой
Проклятьем имя суждено — Иной!
Ночь
Настает,
Сердце раня осколками дня.
Тьма
Правит бал —
Кто-то снова сильнее меня…
Жизнь?
Нет не жизнь…
Эту фальшь лишь мельком углядя,
Прочь!
Прочь беги!
Но нельзя убежать от себя…
Мне с тобою не жить,
И не жить без тебя —
Так дай мне силы!
Мы — два крыла
Подобной Солнцу сильной птицы,
Но нам с тобой
Проклятьем имя суждено — Иной!
Стынет свет, слепит тьма,
Разрушаю, творя,
Только не для себя.
Мне с тобою не жить,
И не жить без тебя —
Так дай мне силы!
С тобой смогу
Коснуться самой древней тайны,
Но нам с тобой
Проклятьем имя суждено…
Мы — два крыла
Подобной Солнцу сильной птицы,
Но нам с тобой
Проклятьем имя суждено — Иной!
Світло?
Ні, не світло…
Дивний відблиск німого вогню.
Він Знову тут,
Знову хоче вирішувати за мене.
Ні,
Не дивитися!
У дзеркалах згасає зоря…
Хто
В них застиг?
Хто живе в них — Він або Я?
Стигне світло, сліпить темрява,
Руйнюючи, творячи,
Так дай мені сили.
З тобою зможу
Торкнутися найдавнішої таємниці,
Але нам з тобою
Прокляттям ім'я судилося — Інший!
Ніч
Настає,
Серце ранячи осколками дня.
Темрява
Править бал —
Хтось знову сильніший за мене...
Життя?
Ні не життя…
Цю фальш лише мельком вбачаючи,
Геть!
Геть біжи!
Але не можна втекти від себе...
Мені з тобою не жити,
І не жити без тебе —
Тож дай мені сили!
Ми— два крила
Подібний Сонцю сильного птаха,
Але нам з тобою
Прокляттям ім'я судилося — Інший!
Стигне світло, сліпить темрява,
Руйнюючи, творячи,
Тільки не для себе.
Мені з тобою не жити,
І не жити без тебе —
Тож дай мені сили!
З тобою зможу
Торкнутися найдавнішої таємниці,
Але нам з тобою
Прокляттям ім'я судилося…
Ми— два крила
Подібний Сонцю сильного птаха,
Але нам з тобою
Прокляттям ім'я судилося — Інший!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди