Нижче наведено текст пісні Fiori D'Arancio , виконавця - Carmen Consoli з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Carmen Consoli
Aveva uno sguardo intenso e diretto
Le dita curate e un sarcasmo congenito
Labbra sottili, armonioso contorno
Di denti bianchi e perfetti
Poche parole, eleganza nei modi
Una lieve cadenza d’oltralpe e dominio di sè
Gli incontri divennero assidui e frequenti
Nei luoghi e agli orari più insoliti
Quell’uomo intrigante teneva le redini
Con singolare destrezza
Pochi preamboli quando mi chiese:
«vorresti sposarmi?», era onesto e sicuro di sè
Ricordo il giorno del mio matrimonio
L’abito bianco di seta ed organza
Fiori d’arancio intorno all’altare
Aspettavo il mio sposo con devozione
La chiesa gremita di gente annoiata
Per l’interminabile attesa
Alle mie spalle sbadigli e commenti
E di lui neanche l’ombra lontana
Pochi preamboli quando mi chiese:
«vorresti sposarmi?», era onesto e sicuro di sè
Ricordo il giorno del mio matrimonio
L’abito bianco di seta ed organza
Nessuno sposo impaziente all’altare
Soltanto un prete in vistoso imbarazzo
Ricordo il giorno del mio matrimonio
L’abito bianco di seta ed organza
Nessuno sposo impaziente all’altare
Soltanto un prete in vistoso imbarazzo
Ricordo il giorno del mio matrimonio
L’abito bianco di seta ed organza
Nessuna marcia nuziale
Soltanto il mio tacito requiem
E immenso cordoglio
Він мав напружений і прямий погляд
Доглянуті пальці і вроджений сарказм
Тонкі губи, гармонійний контур
З ідеально білими зубами
Кілька слів, елегантність у способах
Легка каденція з-за Альп і самовладання
Зустрічі стали наполегливими та частими
У найнезвичайніші місця та часи
Цей інтригуючий чоловік тримав кермо
З особливою спритністю
Кілька преамбул, коли він запитав мене:
«Ти хотів би вийти за мене заміж?» Він був чесним і впевненим
Я пам'ятаю свій день весілля
Біла сукня з шовку та органзи
Помаранчеві квіти навколо вівтаря
Я з відданістю чекав свого чоловіка
Церква була повна нудьгуючих людей
За нескінченне очікування
За мною позіхає і коментує
І навіть не далека його тінь
Кілька преамбул, коли він запитав мене:
«Ти хотів би вийти за мене заміж?» Він був чесним і впевненим
Я пам'ятаю свій день весілля
Біла сукня з шовку та органзи
Жодного нетерплячого нареченого біля вівтаря
Просто священик у помітному збентеженні
Я пам'ятаю свій день весілля
Біла сукня з шовку та органзи
Жодного нетерплячого нареченого біля вівтаря
Просто священик у помітному збентеженні
Я пам'ятаю свій день весілля
Біла сукня з шовку та органзи
Жодного весільного маршу
Тільки мій тихий реквієм
І величезні співчуття
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди