La malédiction de la dame blanche - Carach Angren
С переводом

La malédiction de la dame blanche - Carach Angren

Альбом
Lammendam
Год
2013
Язык
`Англійська`
Длительность
427980

Нижче наведено текст пісні La malédiction de la dame blanche , виконавця - Carach Angren з перекладом

Текст пісні La malédiction de la dame blanche "

Оригінальний текст із перекладом

La malédiction de la dame blanche

Carach Angren

Оригинальный текст

Tchez dtre rentrs avant le clair de lune

Parce qu’alors

La fort devient vivante!

They plough on the lands near a damned, baleful source of evil

Drifting foreign knaves, broken slaves of war

Trying to avoid the wrath of the french revolution

Eyes of fear and confusion

They seem terrified of the white cloaked haze that lies dormant in daylight yet

haunts moonlit crops at night

The french peasants called the apparition «La Madame Blanche»

Some of them worked late on their fields and mysteriously disappeared

As if they just ran straight into the black marsh, to escape from the

atrocities of the white ghost

Certainly convinced she came forth since that hellish fire

Like a straw she burned!

None concerned until her phantasm had returned from a bleak spectral world

Frequently she’s seen in the gleam of a dismal chimerical moon floating through

clouds of gloom

La maldiction de La Madame Blanche

La maldiction de La Madame Blanche

This town is haunted

This town is goddamn cursed

These trees have eyes

Staring through your soul during moonrise

Oh, you don’t believe the truth?

Turn around!

Perhaps she’s standing right behind you

Right now!

Right now!

The french peasants called the apparition «La Madame Blanche»

These words were transformed by the church which identified the curse as «De Lammendam»

And don’t expect a happy ending when I say goodbye

You may kiss the bride before you will brutally die

Перевод песни

Tchez dtre rentrs avant le clair de lune

Parce qualors

La fort devient vivante!

Вони орють на землях біля проклятого, лихого джерела зла

Дрейфуючі чужоземні зловмисники, зламані раби війни

Намагаючись уникнути гніву французької революції

Очі страху й розгубленості

Здається, вони налякані білого закутого серпанком, який ще дрімає при денному світлі

переслідує місячні посіви вночі

Французькі селяни назвали привид «Мадам Бланш»

Деякі з них допізна працювали на своїх полях і таємничим чином зникли

Ніби вони просто побігли в чорне болото, щоб втекти з

звірства білого привида

Напевно переконана, що вона вийшла з того пекельного вогню

Як соломинку вона спалила!

Ніхто не хвилювався, поки її фантазм не повернувся з похмурого примарного світу

Часто її бачать у блиску сумного химеричного місяця, що пропливає крізь

хмари темряви

La maldiction de La Madame Blanche

La maldiction de La Madame Blanche

Це місто наповнене привидами

Це місто до біса прокляте

Ці дерева мають очі

Дивлячись крізь свою душу під час сходу місяця

Ой, ти не віриш правді?

Обернись!

Можливо, вона стоїть прямо за вами

Прямо зараз!

Прямо зараз!

Французькі селяни назвали привид «Мадам Бланш»

Ці слова були перетворені церквою, яка визначила прокляття як «De Lammendam»

І не чекайте щасливого кінця, коли я прощаюся

Ви можете поцілувати наречену, перш ніж жорстоко помрете

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди