Who Will Raise Their Voice? - Capercaillie
С переводом

Who Will Raise Their Voice? - Capercaillie

Год
2003
Язык
`Англійська`
Длительность
288330

Нижче наведено текст пісні Who Will Raise Their Voice? , виконавця - Capercaillie з перекладом

Текст пісні Who Will Raise Their Voice? "

Оригінальний текст із перекладом

Who Will Raise Their Voice?

Capercaillie

Оригинальный текст

When the smoke clears and the truth comes shining through

I will watch the sparks fly from deadlines overdue

And make no mistake now, time will hunt them down

'Til the language of reason runs them to the ground

And who will raise their voice as the cruel winds blow?

And who will call a truce?

And who can break our fall?

Whisper words of reason to those without a song

And who will raise their voice and carry us along?

Those images are everywhere like sand in your hair

From the beaches of childhood that slipped through your fingers

They’re like years of our lives, tormenting and cruel

Will the world look this way again, silent and true?

And who will raise their voice as the cruel winds blow?

And who will call a truce?

And who can break our fall?

Whisper words of reason to those without a song

And who will raise their voice and carry us along?

So when the smoke clears and the truth comes shining through

Those prophecies they made will crumble in two

Like a dark horse riding, graceful through the night

You’re the language of reason, you’re the language of life

And who will raise their voice as the cruel winds blow?

And who will call a truce?

And who can break our fall?

Whisper words of reason to those without a song

And who will raise their voice and carry us along?

Who will raise their voice and carry us along?

Перевод песни

Коли дим розвіється і правда просвітиться

Я спостерігатиму, як іскри пролітають із прострочених термінів

І не помиляйтеся зараз, час вистежить їх

«Поки мова розуму не повалить їх на землю

І хто підніме голос, коли дмуть жорстокі вітри?

А хто покличе перемир’я?

І хто може зламати наше падіння?

Шепотіть слова розуму тим, у кого немає пісні

А хто підніме голос і понесе нас за собою?

Ці образи всюди, як пісок у волоссі

З пляжів дитинства, які вислизнули крізь твої пальці

Вони як роки нашого життя, мучать і жорстокі

Чи світ знову виглядатиме таким, мовчазним і правдивим?

І хто підніме голос, коли дмуть жорстокі вітри?

А хто покличе перемир’я?

І хто може зламати наше падіння?

Шепотіть слова розуму тим, у кого немає пісні

А хто підніме голос і понесе нас за собою?

Тож коли дим розвіється і правда просвітиться

Ті пророцтва, які вони зробили, розпадуться надвоє

Як верхова їзда на темному коні, граційна вночі

Ви мова розуму, ви мова життя

І хто підніме голос, коли дмуть жорстокі вітри?

А хто покличе перемир’я?

І хто може зламати наше падіння?

Шепотіть слова розуму тим, у кого немає пісні

А хто підніме голос і понесе нас за собою?

Хто підніме голос і понесе нас за собою?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди