Нижче наведено текст пісні Alasdair Mhic Cholla Ghasda , виконавця - Capercaillie з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Capercaillie
Alasdair Mhic o ho Cholla Ghasda
As do laimh-s' gun o ho Earbainn tapaidh trom eile
Chall eile bho chall a ho ro
Chall eile bho chall a ho ro
Chall eile huraibh i chall a ho ro
'S haoi o ho trom eile
As do laimh-s' gun o ho Earbainn tapaidh o ho Mharbhadh Tighearna o ho Ach-nam-Breac leat trom eile
'S ged 's beag mi fhein o ho Bhuail mi ploc air o ho Chuala mi’n de o ho
Sgeul nach b’ait leam trom eile
Chuala mi’n de o ho
Sgeul nach b’ait leam o ho Glaschu a bhith o ho Dol 'na lasair trom eile
Glaschu a bhith o ho Dol 'na lasair o ho
'S Obair-Dheathain o ho
'N deidh a chreachadh trom eile
Alasdair, Son of Gallant Coll
Alasdair, son of exile Cholla
In your hand I would entrust deeds
The Lord of Ach-nam-breac would be killed by you
He would be buried at the edge of the loch
And although I would get a bow,
I heard yesterday a sad story
That Glasgow was going down
And Aberdeen is being pillaged
Alasdair Mhic o ho Cholla Ghasda
Як робити Laimh-s' gun o ho Earbainn tapaidh trom eile
Chall eile bho chall a ho ro
Chall eile bho chall a ho ro
Chall eile huraibh i chall a ho ro
'S haoi o ho trom eile
Як лаімх-с' gun o ho Earbainn tapaidh o ho Mharbhadh Tighearna o ho Ach-nam-Breac leat trom eile
'S ged 's beag mi fhein o ho Bhuail mi ploc air o ho Chuala mi’n de o ho
Sgeul nach b’ait leam trom eile
Chuala mi’n de o ho
Sgeul nach b’ait leam o ho Glaschu a bhith o ho Dol 'na lasair trom eile
Glaschu a bhith o ho Dol 'na lasair o ho
'S Obair-Dheathain o ho
'N deidh a chreachadh trom eile
Аласдер, син Gallant Coll
Аласдер, син вигнанця Чолли
У твої руки я б довірив справи
Господар Ах-нам-бреак був вбитий тобою
Його поховають на краю озера
І хоча я б отримав уклін,
Я чув учора сумну історію
Той Глазго падав
А Абердін розкрадається
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди