Jodellavitanonhocapitouncazzo - Caparezza
С переводом

Jodellavitanonhocapitouncazzo - Caparezza

Альбом
The EMI Album Collection
Год
2011
Язык
`Італійська`
Длительность
250700

Нижче наведено текст пісні Jodellavitanonhocapitouncazzo , виконавця - Caparezza з перекладом

Текст пісні Jodellavitanonhocapitouncazzo "

Оригінальний текст із перекладом

Jodellavitanonhocapitouncazzo

Caparezza

Оригинальный текст

Io non faccio spettacolo, io do spettacolo come

Mio nonno ubriaco nel giorno della mia comunione

Talmente fuori di melone

Che ho parenti per niente contenti di portare il mio stesso cognome

Lasciatemi la presunzione di sentirmi letame

A volte duro, a volte liquame

Macché voglia di fama: sono un morto di fame

Macché posto a tavola, ho la ciotola come un cane

Abbaio per un paio di piatti che mendico

Potrei fare il collerico però me lo dimentico

Mi sta accanto un autentico medico, mi dice:

«Non ti rendi conto che diventi schizofrenico?»

Zitto medico!

Mi costi caro

Io valgo zero

E non chiamarmi artista, ma cazzaro

È chiaro?

Io sono cazzaro alla radice

Sono felice nella fece, dovrei piangere ed invece…

Sono malato ma da un lato non do fiato a vittimismi

Un Mirko, con tutti i crismi: Licia, kiss me!

Ambisco all’Oscar, ma quello degli aforismi

Dovevo farmi la doccia ma mi hanno dato un freesbee

E puzzo da schifo, bevo a sbafo

Scampato al mio destino come clandestino in uno scafo

Occhi spalancati come un gufo

Costruisco tufo su tufo un futuro che mi vede ufo

Sicuro che mi stufo, lo giuro su ogni ciuffo

Dovrei suonare la tromba per quante volte sbuffo

Se mi tuffo in una mia idea

Mi ritrovo in apnea in una marea di diarrea

Lo trovo buffo

Io sono vivo ma non vivo perché respiro

Mi sento vivo solo se sfilo la stilo e scrivo

Quando sono nato non capivo

Ed ora che continuo a non capire non mi resta che…

Rido, ma piango di gusto

Se vedo il bellimbusto palestrato e lampadato al punto giusto

Io che tra le ciocche c’ho il fango di Woodstock, puzzo

Accumulo per ore sudore che spruzzo

Amo le donne che sanno di merluzzo

Più che soubrette da paillettes e piume di struzzo

Ruzzolo in un gruzzolo di gioia

Anche se l’estate non la passo nello spasso della playa

Sono la chiavica campione in carica

Ma ho la calotta cranica che scotta come roccia lavica

E nella gara di chi bara nella musica

Sono in gioco con un due di picche nella manica

L’unica certezza è che finisco male

Muore Caparezza, tutti al funerale

È paradossale ma io non vengo, non ci tengo

Mamma quanti dischi venderanno se mi spengo!

Перевод песни

Я не показую, я показую як

Мій дід напивався на моє причастя

Так з дині

Що в мене є родичі, які зовсім не раді носити моє прізвище

Залиште мені припущення, що відчуваю гній

Іноді твердий, іноді кашкоподібний

Немає бажання слави: я голодую

Немає місця за столом, у мене миска, як у собаки

Я гавкаю на пару страв, які я прошу

Я міг би злитися, але я забув це

Поруч справжній лікар, він мені каже:

— Ти не розумієш, що я стаю шизофреніком?

Мовчи лікарю!

Ви мені дорого коштували

Я вартий нуля

І називайте мене не художником, а cazzaro

Ясно?

Я — cazzaro в корені

Я щасливий тим, що я повинен плакати, а замість цього...

Я хворий, але з одного боку я не даю подиху віктимізації

А Мирко, з усіма прикрасами: Лісіє, поцілуй мене!

Я прагну до Оскара, але афоризмів

Я повинен був прийняти душ, але вони дали мені безкоштовний

А я смердячи як лайно, п’ю замерзаючи

Уникнув моєї долі як безбілетний пасажир у корпусі

Очі широко відкриті, як у сови

Я будую туф на туфі майбутнє, яке бачить мене НЛО

Звісно, ​​мені набридло, я клянусь на кожному пучку

Я мав би зіграти на трубі, скільки разів я пирхну

Якщо я занурився в свою ідею

Я опиняюся в апное під час повені діареї

Мені це смішно

Я живий, але не живий, бо дихаю

Я відчуваю себе живим лише тоді, коли витягаю стилус і пишу

Коли я народився, я не розумів

І тепер, коли я все ще не розумію, мені просто потрібно...

Я сміюся, але плачу від душі

Якщо я бачу, що чувак підходить і освітлений у потрібному місці

Я, у кого в замках Вудстокська грязь, смердить

Я накопичую піт годинами, які я бризкаю

Я люблю жінок зі смаком як тріска

Більше ніж субрет із блискітками та страусовим пір'ям

Згортаю в пучок радості

Навіть якщо я не проведу літо в розвагах на плайі

Я діючий чемпіон-ключ

Але в мене є череп, який горить, як лава

І в змаганнях, хто хитрує в музиці

Я в грі з двома піками в рукаві

Єдина впевненість у тому, що я погано закінчую

Капарезца помирає на похороні

Парадоксально, але я не піду, мені байдуже

Мамо, скільки платівок продаду, якщо вимкну!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди