Phantomschmerz - Callejón
С переводом

Phantomschmerz - Callejón

  • Год: 2008
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 4:56

Нижче наведено текст пісні Phantomschmerz , виконавця - Callejón з перекладом

Текст пісні Phantomschmerz "

Оригінальний текст із перекладом

Phantomschmerz

Callejón

Оригинальный текст

Und wieder ein Tag vorbei

Alles hält mich davon ab

Wo stehe ich?

Wohin will ich gehn'?

Ein Anfang der kein Ende kennt

Und wieder ein Tag vorbei

Alles hält mich davon ab

Wo stehe ich?

Wohin will ich gehn'?

Ein Anfang der kein Ende kennt

Weißt du was ich fühle?

Hast du je an mich gedacht?

Wo soll das alles enden?

Frage ich mich jede Nacht

Und jeder Tag verstreicht

Als währe nichts

Getrenntes Leid für Einsamkeit!

Doch

Ohne dich geht es nicht!

Ohne dich geht es nicht!

Stunden siechen

Tage kriechen

Ich trage das, was mich zerstört

Vor mir her

Und wieder liege ich neben dir

Keiner redet, niemand spricht es aus

Weißt du was ich fühle?

Hast du je an mich gedacht?

Wo soll das alles enden?

Frage ich mich jede Nacht

Und jeder Tag verstreicht

Als währe nichts

Getrenntes Leid für Einsamkeit!

Doch

Ohne dich geht es nicht!

Ohne dich geht es nicht!

Soll es das gewesen sein?

Soll es das gewesen sein?

Und jeder tag verstreicht

Als währe nichts

Getrenntes leid für einsamkeit!

Doch

Ohne dich geht es nicht!

Ohne dich geht es nicht!

Перевод песни

І ще один день закінчився

Все утримує мене від цього

Де я?

Куди я хочу піти?

Початок, який не знає кінця

І ще один день закінчився

Все утримує мене від цього

Де я?

Куди я хочу піти?

Початок, який не знає кінця

Знаєш, що я відчуваю?

ти коли-небудь думав про мене?

Чим це все закінчиться?

Я запитую себе щовечора

І минає кожен день

Ніби нічого не так

Роздільний жаль за самотністю!

Але

Без вас не вийде!

Без вас не вийде!

години нудиться

дні повзають

Я несу те, що мене руйнує

переді мною

І знову я лежу поруч з тобою

Ніхто не говорить, ніхто не говорить

Знаєш, що я відчуваю?

ти коли-небудь думав про мене?

Чим це все закінчиться?

Я запитую себе щовечора

І минає кожен день

Ніби нічого не так

Роздільний жаль за самотністю!

Але

Без вас не вийде!

Без вас не вийде!

Це мало бути?

Це мало бути?

І минає кожен день

Ніби нічого не так

Окремо вибачте за самотність!

Але

Без вас не вийде!

Без вас не вийде!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди