Herr der Fliegen - Callejón
С переводом

Herr der Fliegen - Callejón

Альбом
Metropolis
Год
2020
Язык
`Німецька`
Длительность
187140

Нижче наведено текст пісні Herr der Fliegen , виконавця - Callejón з перекладом

Текст пісні Herr der Fliegen "

Оригінальний текст із перекладом

Herr der Fliegen

Callejón

Оригинальный текст

Alle gegen alle

Jeder für sich selbst

Wettlauf auf dem Scherbenhaufen

Schöne neue Welt

Mit viel zu schweren Stiefeln

Übers brechend dünne Eis

Eine Mauer aus Papier

Trennt mich von dem Flammen heiß

Es ist diese Wut

Und das Verlangen nach viel mehr

Geisterfahrer, die nie bremsen

Hinter meiner Stirn

Aus Angst vor allem

Was ich nicht kenn

Brenn ich alles nieder

Mitleid ist mir zuwider

Ich bin (ich bin) dein Abgrund (dein Abgrund)

Und du schaust in mich hinein (in mich hinein)

Ich weiß, du wirst fallen

Und bist du in mir, dann bist du mein (mir, mir)

Das Ende (das Ende) meiner Unschuld (Unschuld)

Hab ich schon längst (längst) überholt

Ich spann den Bogen

Bis er zerbricht

Ich mach es immer wieder

Und pflücke deine Glieder

Aus dem Dunkel (aus dem Dunkel)

Werde Licht (werde Licht)

Eure Wahrheit (Wahrheit)

Interessiert mich nicht

Ich bin (ich bin) dein Abgrund (dein Abgrund)

Und du schaust in mich hinein (in mich hinein)

Ich weiß, du wirst fallen

Und bist du in mir, dann bist du mein (bist du, bist du, bist du mein)

Ich ziehe meine Schleppe

Durch die Seele deines Kindes

Eure Armut ist mein Lohn

Auf das ihr ganz verschwindet

Alle gegen alle

Jeder für sich selbst

Tollwut auf dem Scherbenhaufen

Schöne neue Welt

Und weil ihr nie versucht

Mich zu besiegen

Kniet ihr nieder

Vor dem Herrn der Fliegen

Ich bin (ich bin) dein Abgrund (dein Abgrund)

Und du schaust in mich hinein (in mich hinein)

Ich weiß, du wirst fallen

Und bist du in mir, dann bist du mein (bist du, bist du, bist du, bist du,

bist du in mein)

Перевод песни

Всі проти всіх

Кожен для себе

Гонка на осколках

Прекрасний новий світ

З занадто важкими черевиками

Над тонким льодом

Стіна з паперу

Відлучи мене від полум'я гарячого

Це той гнів

І бажання набагато більше

Неправильні водії, які ніколи не гальмують

за моїм чолом

Через страх усього

Чого я не знаю

Я все спалю

Я ненавиджу жалість

Я (я) твоя безодня (твоя безодня)

І ти дивишся в мене (всередину мене)

Я знаю, що ти впадеш

І якщо ти в мені, то ти мій (я, я)

Кінець (кінець) моєї невинності (невинності)

Я давно (давно) пройшов

Я малюю лук

Поки не зламається

Я продовжую це робити

І вищипайте свої кінцівки

З темряви (з темряви)

Стати легким (стати легким)

Твоя правда (правда)

Мені нецікаво

Я (я) твоя безодня (твоя безодня)

І ти дивишся в мене (всередину мене)

Я знаю, що ти впадеш

І якщо ти в мені, то ти мій (ти, чи ти, ти мій)

Я тягну свій потяг

Через душу вашої дитини

Твоя бідність моя нагорода

Щоб ти зник зовсім

Всі проти всіх

Кожен для себе

Сказ на руїнах

Прекрасний новий світ

І тому, що ти ніколи не пробуєш

перемогти мене

ти стаєш на коліна

Перед Володарем мух

Я (я) твоя безодня (твоя безодня)

І ти дивишся в мене (всередину мене)

Я знаю, що ти впадеш

І якщо ти в мені, то ти мій (ти, чи ти, чи ти, чи ти

ти в моєму)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди