Die Krähe mit dem Schädelbauch - Callejón
С переводом

Die Krähe mit dem Schädelbauch - Callejón

Альбом
Metropolis
Год
2020
Язык
`Німецька`
Длительность
267380

Нижче наведено текст пісні Die Krähe mit dem Schädelbauch , виконавця - Callejón з перекладом

Текст пісні Die Krähe mit dem Schädelbauch "

Оригінальний текст із перекладом

Die Krähe mit dem Schädelbauch

Callejón

Оригинальный текст

In meinem Kopf

Mischen sich die Farben

Endlich kommt der Sommer

Endlich kann ich schlafen

Ich lege mich ins feuchte Gras

Und atme ein

Verschwinde für den Augenblick

Bin nicht allein

Ich schließe meine Augen

Ein Stück vom Himmel bricht

Denn hinter meinen Tränen

Seh' ich dein Gesicht (dein Gesicht)

Und ich schlafe im Halbmond

Bei der Krähe mit dem Schädelbauch

Seitdem du fort bist

Ist jede Farbe nur noch grau

Im alten, leeren Haus

Spielen wir Verstecken

Wenn ich Glück hab berühre ich

Vom Schatten einen Fetzen

Ein Stück aus meinem Schädel

Liegt in meiner Hand

Ich leg es unter Federn

Ohne dich bin ich nicht ganz

Und ich schlafe im Halbmond

Bei der Krähe mit dem Schädelbauch

Seitdem du fort bist

Ist jede Farbe nur noch grau

Ich steige ein in deine Sichel

Du bringst mich über den Fluss

Unter ihrem Tiefpunkt gibt es eine Tür

Hätte Angst sie zu öffnen, doch ich will zu dir

Oh, wandernde Wellen

Deckt mich zu

Und zieht mich in den Fluss

Oh, gleißende Brandung

In deinem Schoß

Endlich im Nirgendwo (Nirgendwo)

Und ich schlafe im Halbmond

Bei der Krähe mit dem Schädelbauch

Seitdem du fort bist

Ist jede Farbe nur noch grau

Перевод песни

В моїй голові

Кольори змішуються

Нарешті настає літо

Я нарешті можу спати

Я лягаю на мокру траву

І вдихніть

Відійди на мить

Я не самотній

Я заплющив очі

Шматочок неба розбивається

Бо за моїми сльозами

Я бачу твоє обличчя (твоє обличчя)

А я сплю в півмісяці

У ворони з черевом черепа

Відтоді, як ти пішов

Кожен колір просто сірий

У старому, порожньому будинку

Давайте пограємо в хованки

Якщо мені пощастить, я торкаюся

Ганчірка з тіні

Шматочок мого черепа

В моїх руках

Поклав під пір'я

Я не цілий без тебе

А я сплю в півмісяці

У ворони з черевом черепа

Відтоді, як ти пішов

Кожен колір просто сірий

Я лізу в твій серп

Ти переведеш мене через річку

Нижче їхньої нижньої точки є двері

Побоявся б відкрити, але я хочу до вас

Ох, блукаючі хвилі

прикрий мене

І тягне мене в річку

О, палаючий прибій

На ваших колінах

Нарешті в нікуди (ніде)

А я сплю в півмісяці

У ворони з черевом черепа

Відтоді, як ти пішов

Кожен колір просто сірий

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди