Lass mich gehen! - Callejón
С переводом

Lass mich gehen! - Callejón

  • Год: 2010
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 3:51

Нижче наведено текст пісні Lass mich gehen! , виконавця - Callejón з перекладом

Текст пісні Lass mich gehen! "

Оригінальний текст із перекладом

Lass mich gehen!

Callejón

Оригинальный текст

Und immernoch sitzen wir hier im Beerdigungscafé

Und immernoch warten wir darauf, dass ein Sturm kommt

Der uns Erlösung bringt

Auf unserem Kamin, tausend Urnen mit Träumen — niemals beigesetzt

Und dabei weiß ich genau wie du, dich quälen die gleichen Geister wie mich

Lass mich gehen!

Ich will nur weg von hier

Weit weg, weit weg von dir

Den letzten Nagel in meinem Sarg

Bestimme Ich — Und du bist es nicht!

Ich schau dich an, ich sehe mich, doch warum seh’n wir das Ende nicht?

Obwohl wir schon am Abgrund stehen zwingen wir uns weiterzugehen

Dies ist mein Letzter Wille, ich halt es nicht mehr aus!

Ich springe ab, sonst führt kein Weg hieraus

Das Morgen ist zum Greifen nah, was schert es mich was gestern war?

Lass mich gehen!

Ich will nur weg von hier

Weit weg, weit weg von dir

Den letzten Nagel in meinem Sarg

Bestimme Ich — Und du bist es nicht!

Nein, du bist es nicht, du warst es nie

Auferstanden aus Ruinen hat man nie für uns

Geschrieben… (geschrieben… geschrieben)

Auch wenn du tiefer graben musst

Erhellt mein Scheitern deine Lust

Lass mich gehen!

Ich will nur weg von hier

Weit weg, weit weg von dir

Den letzten Nagel in meinem Sarg

Bestimme Ich — Und du bist es nicht!

Ich will nur weg von hier

Weit weg, weit weg von dir

Den letzten Nagel in meinem Sarg

Bestimme Ich — Und du bist es nicht!

Ich will nur weg von hier

Weit weg, weit weg von dir

Du bist der Nagel in meinem Sarg

Ich schaufel mir mein eigenes Grab

Перевод песни

А ми все ще сидимо тут, у похоронному кафе

А ми все ще чекаємо, коли прийде гроза

Хто несе нам спасіння

На нашому комині тисяча урн мрій — ніколи не похованих

І я знаю так само, як і ви, вас мучать такі ж духи, як і мене

Відпусти!

Я просто хочу піти звідси

Далеко, далеко від тебе

Останній цвях у моїй труні

Я вирішую - і це не ти!

Я дивлюся на тебе, я бачу себе, але чому ми не бачимо кінця?

Хоча ми вже на краю прірви, ми змушуємо себе йти далі

Це моя остання воля, я більше не можу!

Я стрибаю, інакше немає виходу

Завтра вже в межах досяжності, що мені до того, що було вчора?

Відпусти!

Я просто хочу піти звідси

Далеко, далеко від тебе

Останній цвях у моїй труні

Я вирішую - і це не ти!

Ні, це не ти, ти ніколи не був

За нас ніхто ніколи не встав із руїн

Написано... (написано... написано)

Навіть якщо доведеться копати глибше

Моя невдача висвітлює твою пожадливість

Відпусти!

Я просто хочу піти звідси

Далеко, далеко від тебе

Останній цвях у моїй труні

Я вирішую - і це не ти!

Я просто хочу піти звідси

Далеко, далеко від тебе

Останній цвях у моїй труні

Я вирішую - і це не ти!

Я просто хочу піти звідси

Далеко, далеко від тебе

Ти цвях у моїй труні

Я копаю собі могилу

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди