Никто кроме ты (Летняя песня) - Бьянка
С переводом

Никто кроме ты (Летняя песня) - Бьянка

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:21

Нижче наведено текст пісні Никто кроме ты (Летняя песня) , виконавця - Бьянка з перекладом

Текст пісні Никто кроме ты (Летняя песня) "

Оригінальний текст із перекладом

Никто кроме ты (Летняя песня)

Бьянка

Оригинальный текст

Ты позвонил мне сегодня, ой!

Пойдём гулять давай, на улице лето!

Ты забери меня от этой апатии, гнать её.

Залезем на крышу и напьёмся вина!

Па-па-па!

Припев:

Это летняя песня, нам с тобой интересно.

Даже когда раздражаешь — я обожаю, ты это знаешь!

Люди гуляют под звёздами и не надо другой любви.

Мне не нужен никто, кроме ты!

Никто, кроме «Ты».

Да!

Тыдыщь, ты-ды-ыщь.

Еее-еее-еее… stop!

Ты — самый лучший!

Мой самый лучший!

Да!

Мой свет в окне, у-е, но в сто раз круче!

Моя квартира, ой, без тебя такая пустая такая;

фу!

Выходит — ты именно тот, и «тот" — я люблю!

Припев:

Это летняя песня, нам с тобой интересно.

Даже когда раздражаешь — я обожаю, ты это знаешь!

Люди гуляют под звёздами и не надо другой любви.

Мне не нужен никто, кроме ты!

Никто, кроме «Ты».

Да!

Я просто шла, я по улице шла,

И тебя я заметила в синих штанах.

Ты стоял и смотрел на меня, как дурак —

И вдруг улыбнулся.

Я, как стояла, так и замерла.

В сердце забилось, я растаяла!

Солнце везде!

Вдруг, Солнце везде —

И ты такой красивый!

Припев:

Это летняя песня, нам с тобой интересно.

Даже когда раздражаешь — я обожаю, ты это знаешь!

Люди гуляют под звёздами и не надо другой любви.

Мне не нужен никто, кроме ты!

Никто, кроме «Ты».

Да!

Это летняя песня, нам с тобой интересно.

Даже когда раздражаешь — я обожаю, ты это знаешь!

Люди гуляют под звёздами и не надо другой любви.

Мне не нужен никто, кроме ты!

Никто, кроме «Ты».

Да!

Сейчас час ночи.

Мы с Тарасом написали этот трек.

За окном май, и я собираюсь в Ростов-на-Дону.

А вообще, хотела тебе сказать, что я тебя

Очень люблю…

Правообладатель: Первое музыкальное Издательство.

Июнь, 2016.

Перевод песни

Ти зателефонував мені сьогодні, ой!

Підемо гуляти давай, на вулиці літо!

Ти забери мене від цієї апатії, гнати її.

Заліземо на дах і нап'ємося вина!

Па-па-па!

Приспів:

Це літня пісня, нам із тобою цікаво.

Навіть коли дратуєш — я люблю, ти знаєш!

Люди гуляють під зірками і не треба іншого кохання.

Мені не потрібен ніхто, крім ти!

Ніхто, окрім «Ти».

Так!

Тидищ, ти-ди-ищь.

Ее-е-е-е... stop!

Ти найкращий!

Мій найкращий!

Так!

Моє світло у вікні, у-е, але сто разів крутіше!

Моя квартира, ой, без тебе така порожня;

фу!

Виходить — ти, саме той, і «той», я люблю!

Приспів:

Це літня пісня, нам із тобою цікаво.

Навіть коли дратуєш — я люблю, ти знаєш!

Люди гуляють під зірками і не треба іншого кохання.

Мені не потрібен ніхто, крім ти!

Ніхто, окрім «Ти».

Так!

Я просто йшла, я по вулиці йшла,

І тебе я помітила в синіх штанах.

Ти стояв і дивився на мене, як дурень

І раптом усміхнувся.

Я, як стояла, так і завмерла.

Серце забилося, я розтанула!

Сонце скрізь!

Раптом Сонце скрізь —

І ти такий гарний!

Приспів:

Це літня пісня, нам із тобою цікаво.

Навіть коли дратуєш — я люблю, ти знаєш!

Люди гуляють під зірками і не треба іншого кохання.

Мені не потрібен ніхто, крім ти!

Ніхто, окрім «Ти».

Так!

Це літня пісня, нам із тобою цікаво.

Навіть коли дратуєш — я люблю, ти знаєш!

Люди гуляють під зірками і не треба іншого кохання.

Мені не потрібен ніхто, крім ти!

Ніхто, окрім «Ти».

Так!

Зараз година ночі.

Ми з Тарасом написали цей трек.

За вікном травень, і я збираюся в Ростов-на-Дону.

А взагалі, хотіла тобі сказати, що я тебе

Дуже люблю…

Правовласник: Перше музичне видавництво.

Червень 2016.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди