
Нижче наведено текст пісні Вы слышите, грохочут сапоги , виконавця - Булат Окуджава з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Булат Окуджава
Вы слышите, грохочут сапоги, и птицы ошалелые летят.
И женщины глядят из-под руки, вы поняли, куда они глядят?
Вы слышите, грохочет барабан?
Солдат, прощайся с ней, прощайся с ней.
Уходит взвод в туман, в туман, в туман.
А прошлое ясней, ясней, ясней.
А где же наше мужество, солдат, когда мы возврящаемся назад?
Его, наверно, женщины крадут, и, как птенца, за пазуху кладут.
А где же наши женщины, дружок, когда вступаем мы на свой порог?
Они встречают нас и вводят в дом, а в нашем доме пахнет воровством.
А мы рукой на прошлое вранье, а мы с надеждой в будущее, в свет.
А по полям жиреет воронье, а по пятам война грохочет вслед…
И снова переулком сапоги, и птицы ошалелые летят.
И женщины глядят из-под руки, в затылки наши круглые глядят…
Ви чуєте, гуркочуть чоботи, і птахи приголомшені летять.
І жінки дивляться з-під руки, ви зрозуміли, куди вони дивляться?
Ви чуєте, гуркоче барабан?
Солдат, прощайся з нею, прощайся з нею.
Іде взвод у туман, туман, туман.
А минуле ясніше, ясніше, ясніше.
А де ж наша мужність, солдати, коли ми повертаємося назад?
Його, мабуть, жінки крадуть, і, як пташеня, за пазуху кладуть.
А де ж наші жінки, друже, коли вступаємо ми на свій поріг?
Вони зустрічають нас і вводять у будинок, а в нашому будинку пахне крадіжкою.
А ми рукою на минулу брехню, а ми з надією в майбутнє, в світло.
А по полям жиріє вороння, а по п'ятам війна гуркоче вслід...
І знову провулком чоботи, і птахи очманілі летять.
І жінки дивляться з-під руки, в потилиці наші круглі дивляться...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди