Niemandsdorp - Boudewijn De Groot, The Dutch Eagles
С переводом

Niemandsdorp - Boudewijn De Groot, The Dutch Eagles

  • Альбом: Even Weg

  • Год: 2018
  • Язык: Нідерландська
  • Длительность: 6:06

Нижче наведено текст пісні Niemandsdorp , виконавця - Boudewijn De Groot, The Dutch Eagles з перекладом

Текст пісні Niemandsdorp "

Оригінальний текст із перекладом

Niemandsdorp

Boudewijn De Groot, The Dutch Eagles

Оригинальный текст

Er loopt een pad naar Niemandsdorp

Een pad dat ik ooit heb genomen

Ik ging er naartoe

En het scheelde niet veel

Of ik was nooit meer terug gekomen

Er wonen daar mensen

Maar niet zoveel

Ze hebben het niet zo op vreemden

Eén nieuw gezicht vinden zij al te veel

Volgens mij zijn het ontheemden

Want het prille begin van Niemandsdorp

Ligt in lang vervlogen tijden

Toen de wereld nog groter was dan men wist

En het lot ons leven moest leiden

Er loopt een weg heen

En er loopt een weg terug

Maar het zijn twee verschillende wegen

Zo kom je elkaar nimmer onderweg

Maar alleen in Niemandsdorp tegen

Het leven is goed in Niemandsdorp

Kreeg ik mijn leven lang te horen

Het leven is goed in Niemandsdorp

Maar alleen als je er bent geboren

Ik kwam eraan op een zomerse dag

Een tas met alleen maar wat kleren

Ik was moe van de reis

Maar er was geen hotel

Geen idee waar ik kon logeren

Zo dwaalde ik rond en in iedere straat

Werden deuren en ramen gesloten

Spelende kinderen werden binnen geroepen

Honden werden teruggefloten

Even buiten het dorp stond een boer bij een hek

En ik vroeg heeft u een plek om te slapen?

Hij wist van het zweet vanonder zijn pet

Keerde zich om en liep terug naar zijn schapen

Vandaar riep hij nog

Ik weet niet wat u hier zoekt

Maar wij hebben het hier niet zo op vreemden

De duisternis viel toen ik terugliep naar het dorp

De mist zweefde over de heemden

Het leven is goed in Niemandsdorp

Kreeg ik mijn leven lang te horen

Het leven is goed in Niemandsdorp

Maar alleen als je er bent geboren

Het dorp was stil, nergens scheen licht

Er hing een dichte mist in de straten

Toch voelde ik dat er op mij werd gelet

Achter de luiken hield men mij in de gaten

Nergens een herberg en nergens een hotel

Slechts een kroeg met een bord 'De drie wijzen'

De deur was op slot en ik vroeg me af waarom

Ik had besloten naar dit dorp af te reizen

Zoekend in een mistige duisternis

Merkte ik dat alle straten doodlopend waren

Het idee hier voorgoed te moeten blijven

Begon me langzaamaan zorgen te baren

Pas toen het morgen werd en de mist was verdwenen

Zag ik nergens meer huizen of straten

Ik had een uitweg gevonden naar het glooiende land

En uiteindelijk Niemandsdorp verlaten

Terwijl ik besefte dat het duidelijk was

Dat ik me in mijn reisdoel had vergist

Keek ik om en ver aan de horizon

Lag Niemandsdorp nog steeds in de mist

Het leven is goed in Niemandsdorp

Kreeg ik mijn leven lang te horen

Het leven is goed in Niemandsdorp

Maar alleen als je er bent geboren

Het leven is goed in Niemandsdorp

Kreeg ik mijn leven lang te horen

Het leven is goed in Niemandsdorp

Maar alleen als je er bent geboren

Перевод песни

Є шлях до No Man's Village

Шлях, яким я колись пройшов

Я був туди

І це не мало великого значення

Або я не повернувся

Там  люди живуть

Але не дуже

Вони не люблять незнайомців

Вони думають, що одне нове обличчя – це вже забагато

Я думаю, що вони переміщені

Бо самий початок Нічийного Села

Події в давно минулі часи

Коли світ був більшим, ніж люди знали

І доля мала вести наше життя

Є спосіб обійти

І е проходить шлях назад

Але це дві різні дороги

Так ви ніколи не зустрінете один одного

Але тільки в No Man's Village Against

Життя гарне в Нічійному селі

Мені все життя розповідали

Життя гарне в Нічійному селі

Але тільки якщо ви там народилися

Я прийшов в літній день

Сумка лише з деяким одягом

Я втомився від мандрівки

Але готелю не було

Не знаю, де я міг би зупинитися

Так я блукав і на кожній вулиці

Чи були зачинені двері та вікна?

Викликали дітей, які гралися

Собак освистували у відповідь

Неподалік від села біля паркану стояв фермер

І я запитав, чи є у вас місце спати?

Він знав про піт з-під шапки

Розвернувся і повернувся до своїх овець

Тому він кричав

Я не знаю, що ти тут шукаєш

Але ми тут не говоримо про незнайомих людей

Настала темрява, коли я повертався до села

Туман ширяв над бездомними

Життя гарне в Нічійному селі

Мені все життя розповідали

Життя гарне в Нічійному селі

Але тільки якщо ви там народилися

Село мовчало, не світило світло

На вулицях стояв густий туман

Але я відчував, що за мною стежать

За віконницями мене спостерігали

Ніде корчми і ніде готелю

Просто паб із табличкою «Три мудреці».

Двері були зачинені, і мені було цікаво, чому

Я вирішив поїхати в це село

Пошук у туманній темряві

Чи помітив я, що всі вулиці були тупиками

Ідея залишитися тут назавжди

Поволі почав мене хвилювати

Тільки коли настав ранок і туман зник

Я більше ніде не бачив ні будинків, ні вулиць

Я знайшов вихід у хвилюючу землю

І нарешті залишити No Man's Village

Хоча я  зрозумів, що це очевидно

Що я помилився в пункті призначення

Я озирнувся на горизонт?

Чи було "Нічиє село" ще в тумані

Життя гарне в Нічійному селі

Мені все життя розповідали

Життя гарне в Нічійному селі

Але тільки якщо ви там народилися

Життя гарне в Нічійному селі

Мені все життя розповідали

Життя гарне в Нічійному селі

Але тільки якщо ви там народилися

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди