Unter schroffen Segeln - Bergthron
С переводом

Unter schroffen Segeln - Bergthron

Год
2017
Язык
`Німецька`
Длительность
590260

Нижче наведено текст пісні Unter schroffen Segeln , виконавця - Bergthron з перекладом

Текст пісні Unter schroffen Segeln "

Оригінальний текст із перекладом

Unter schroffen Segeln

Bergthron

Оригинальный текст

Im wogenden Meer

Und zähen Wind

Segelt ein wildes Heer

Lautlos und geschwind

An des Seepferdes Seiten

Sind Schild an Schild gereiht

Sein Hals ragt in des Himmmels Weiten

Seine Segel sind dem Wind geweiht

Hier ist nicht das Lachen der Sonne

Nur des Drachenkopfes böser Blick

Salz in Haar und Bart heißt hier Wonne

Kampf und Zehren ist ihr Geschick

Sie suchen und erflehen ihrer Götter Land

Eine Felseninsel im Meer aus Eis und Feuer

Gesegelt und gerudert bis an aller Welten Rand

Erreichen sie nun riesige Eis- und Berggemäuer

Des alten Heimes Stamm werfen sie über Bord

Von reißender Strömung erfasst, treibt er in den Sund

Dort wo er strandet, entsteht ihr geweihter, neuer Ort

Zwischen dem Wasser und der Götter Bergen Schlund

Eine lange, lange Fahrt voller Schmerz und Pein;

Ist es bis zu der Götter hohen Heim

Doch mit Hoffnung geweiht, gereicht im Rund;

Geht das Horn von Mund zu Mund

Da erstrahlt und wächst Männermut als heller Schein;

Denkt die Wasserriesen schwach und klein

Und so segeln sie Tag für Tag, Stund um Stund;

Перевод песни

У бурхливому морі

І сильний вітер

Пливіть дикою армією

Безшумний і швидкий

На бортах морського коника

Шикуються щит до щита

Його шия тягнеться до небесних просторів

Його вітрила присвячені вітру

Тут не сміх сонця

Лише лихе око голови дракона

Сіль у волоссі та бороді тут означає щастя

Битися і їсти - це їхня майстерність

Вони шукають і благають землю своїх богів

Скелястий острів у морі льоду та вогню

Плив і веслував на край усіх світів

Тепер досягайте величезних льодових і гірських стін

Вони викидають плем'я старого дому за борт

Підхоплений бурхливою течією, він дрейфує в звук

Там, де він пасма, її освячують, створюється нове місце

Між водою і богами гори ущелина

Довга-довга дорога болю й страждань;

Чи це до богів високого дому

Але освячений з надією, поданий кругами;

Ріг іде від рота до рота

Там мужність людини сяє і росте, як яскраве сяйво;

Вважайте, що водяні гіганти слабкі й маленькі

І так вони пливуть день за днем, година за годиною;

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди