Tausend Berge, tausend Flüsse - Bergthron
С переводом

Tausend Berge, tausend Flüsse - Bergthron

Год
2017
Язык
`Німецька`
Длительность
334570

Нижче наведено текст пісні Tausend Berge, tausend Flüsse , виконавця - Bergthron з перекладом

Текст пісні Tausend Berge, tausend Flüsse "

Оригінальний текст із перекладом

Tausend Berge, tausend Flüsse

Bergthron

Оригинальный текст

…und tausend Worte für das, was sie umhüllt

Weißer Tod und Leben fressendes Weiß

Weiße Stille und weißes Nichts

Man nennt uns starre Kà ¤lte und Winterhaut

Wir heißen Winternebel und Kältefaust;

Das Böse

Welches von den unteren Grotten aufsteigt —

Tausendfacher, unsterblicher Hauch

Wir sind die Lebensgrimmen — Nachtkristall des Nordens

Tausend gefrorene Tränen formen unsren Leib

Unsre Arme aus tausend stummen Bergen

Unsre Beine aus tausend starren Flüssen

Mit dem Atem von tausend Winden

Doch niemand, der die gewaltige Schönheit bewundert

Niemand, der sich in das scheinbar tote Land verirrt

In das Land der tausend Berge und tausend Flüsse…

Alles Land gehört nur uns, uns und den Wölfen

Dem Eisriesen, der Schamanin mit ihrem starken Stamm

Dem Nordstern und seinem weit gereisten Licht

Die Sonne ist nur selten uns ein Gast

Doch der Mond strahlt uns immer zu, ist so weiß wie wir

Wir sind die blassen Geister, die man Winter nennt

Wir nehmen altes Leben, wir schaffen Raum für junge Seelen

Unsre Kà ¤lte gräbt den Weg, auf dem schwarze Schatten…

Перевод песни

...і тисячі слів для того, що їх огортає

Біла смерть і життя, їдять біле

Біла тиша і біле ніщо

Вони називають нас жорсткою холодною та зимовою шкірою

Ми Wintermist і Coldfist;

Зло

Що піднімається з нижніх печер —

Тисячекратний, безсмертний подих

Ми Життя Граймс — нічний кристал Півночі

Тисяча застиглих сліз формує наше тіло

Наша зброя з тисячі тихих гір

Наші ноги з тисячі твердих річок

Подихом тисячі вітрів

Але нікому милуватися могутньою красою

Ніхто не заблукав у, здавалося б, мертву землю

У країну тисячі гір і тисячі річок...

Вся земля наша, ми і вовки

Крижаний велетень, шаман зі своїм сильним племенем

Полярна зірка та її далеко поширене світло

Сонце рідко буває у нас в гостях

Але місяць завжди світить нам, такий же білий, як і ми

Ми бліді привиди, що звуться зимою

Ми забираємо старе життя, ми звільняємо місце для молодих душ

Наш холод риє стежку, де чорні тіні...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди