Reviens mon amour - Benjamin Biolay
С переводом

Reviens mon amour - Benjamin Biolay

  • Альбом: La Superbe

  • Год: 2010
  • Язык: Французька
  • Длительность: 3:17

Нижче наведено текст пісні Reviens mon amour , виконавця - Benjamin Biolay з перекладом

Текст пісні Reviens mon amour "

Оригінальний текст із перекладом

Reviens mon amour

Benjamin Biolay

Оригинальный текст

Je ne sais pas comment te dire dans les yeux

Et dès que je te crois il y a dans mon cœur comme un pieu

Je ne sais pas comment font les gens heureux

Dans leur période rose, dans leur période bleue

Reviens mon amour

Je réparerais mes erreurs

Je serais toujours à l’heure

Je t’offrirais même des fleurs

Je serais ton somnifère

Ton bonheur sur hémisphère

Ta résidence secondaire

Et même tes week end à la mer

Reviens mon amour

Je ferais les quatre cents coups

Il n’y aura plus jamais d’horaire

Il y en aura pour tous les goûts

Reviens ma pute, ma sainte

Ma liqueur, mon absinthe

Mon âme sœur, mon âme sainte

Si je meurs autant que ce soir pour deux

Si je crève que ce soit pour mon mieux

Pour le salut de mon âme, j’veux un Dieu

Et encore, et encore caresser tes cheveux

Reviens mon amour

Je réparerais mes erreurs

Je serais toujours à l’heure

Je t’offrirais même des fleurs

Je serais ton somnifère

Ton bonheur sur hémisphère

Ta résidence secondaire

Et même tes week end à la mer

Reviens mon amour

Je ferais les quatre cents coups

Il n’y aura plus jamais d’horaire

Il y en aura pour tous les goûts

Reviens ma pute, ma sainte

Ma liqueur, mon absinthe

Mon âme sœur, mon âme sainte

Reviens mon amour

Reviens mon amour

Je ferais les quatre cents coups

Il n’y aura plus jamais d’horaire

Il y en aura pour tous les goûts

Reviens mon amour

Reviens mon amour

Reviens mon amour

Reviens mon amour

Reviens mon amour

Перевод песни

Я не знаю, як сказати в твої очі

І як тільки я тобі повірю, у моєму серці є кол

Я не знаю, як люди роблять людей щасливими

У їхній рожевий період, у їхній блакитний період

Повернися, моя любов

Я виправлю свої помилки

Я завжди буду вчасно

Я б навіть подарувала тобі квіти

Я буду твоїм снодійним

Ваше щастя на півкулі

Твій другий дім

І навіть ваші вихідні біля моря

Повернися, моя любов

Я б зробив чотириста ударів

Розкладу більше ніколи не буде

Для кожного знайдеться щось

Повернись, сучко моя, свята моя

Мій лікер, мій абсент

Моя споріднена душа, моя свята душа

Якщо я помру стільки ж, скільки сьогодні вночі за двох

Якщо я помру, нехай це буде на краще

Для спасіння моєї душі я хочу Бога

І знову, і знову гладьте волосся

Повернися, моя любов

Я виправлю свої помилки

Я завжди буду вчасно

Я б навіть подарувала тобі квіти

Я буду твоїм снодійним

Ваше щастя на півкулі

Твій другий дім

І навіть ваші вихідні біля моря

Повернися, моя любов

Я б зробив чотириста ударів

Розкладу більше ніколи не буде

Для кожного знайдеться щось

Повернись, сучко моя, свята моя

Мій лікер, мій абсент

Моя споріднена душа, моя свята душа

Повернися, моя любов

Повернися, моя любов

Я б зробив чотириста ударів

Розкладу більше ніколи не буде

Для кожного знайдеться щось

Повернися, моя любов

Повернися, моя любов

Повернися, моя любов

Повернися, моя любов

Повернися, моя любов

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди