Нижче наведено текст пісні Pieta Signore , виконавця - Barbara Hendricks, Erik Lundkvist, Stockholm Chamber Orchestra з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Barbara Hendricks, Erik Lundkvist, Stockholm Chamber Orchestra
Piet?, Signore,
di me dolente!
Signor, piet?
se a te giunge il mio pregar;
non mi punisca
il tuo rigor.
Meno severi,
clementi ognora,
volgi i tuoi sguardi
sopra di me, sopra di me.
Non sia mai
che nell’inferno sia dannato
nel fuoco eterno
dal tuo rigor.
Gran Dio, giammai
sia dannato
nel fuoco eterno
dal tuo rigor.
Piet?, Signore,
Signor, piet?
di me dolente!
Se a te giunge il mio pregar;
volgi i tuoi sguardi
su me Signor.
Piet?, Signore,
di me dolente!
Signor, piet?
se a te giunge il mio pregar;
non mi punisca
il tuo rigor.
Meno severi,
clementi ognora,
volgi i tuoi sguardi
sopra di me, sopra di me.
Non sia mai
che nell’inferno sia dannato
nel fuoco eterno
dal tuo rigor.
Gran Dio, giammai
sia dannato
nel fuoco eterno
Милосердя, пане,
мені боляче!
Пане, шкода?
якщо моя молитва дійде до вас;
не карай мене
ваша строгість.
Менш важкий,
милосердний кожного разу,
повернути очі
наді мною, наді мною.
Хай ніколи не буде
нехай він буде проклятий у пеклі
у вічному вогні
від твоєї суворості.
Великий Боже, ніколи
будь проклятий
у вічному вогні
від твоєї суворості.
Милосердя, пане,
Пане, шкода?
мені боляче!
Якщо моя молитва прийде до вас;
повернути очі
на мене пан
Милосердя, пане,
мені боляче!
Пане, шкода?
якщо моя молитва дійде до вас;
не карай мене
ваша строгість.
Менш важкий,
милосердний кожного разу,
повернути очі
наді мною, наді мною.
Хай ніколи не буде
нехай він буде проклятий у пеклі
у вічному вогні
від твоєї суворості.
Великий Боже, ніколи
будь проклятий
у вічному вогні
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди