А на улице зима - Балаган Лимитед
С переводом

А на улице зима - Балаган Лимитед

  • Альбом: Сёстры-братья

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:34

Нижче наведено текст пісні А на улице зима , виконавця - Балаган Лимитед з перекладом

Текст пісні А на улице зима "

Оригінальний текст із перекладом

А на улице зима

Балаган Лимитед

Оригинальный текст

Замело-мело дороги

И сугробы как дома.

Мёрзнут руки, мёрзнут ноги.

Ох, ты зимушка -зима.

Завывает и пугает,

Не пускает за порог.

Но мороз, мороз колючий

Удержать меня не смог.

А на улице зима, полушубки, валенки.

Целовалась на морозе, не ругайся, маменька.

А на улице зима, белая на синем.

Целовалась на морозе с мальчиком красивым.

Не судите строго люди, я сама не поняла.

Почему по вьюге лютой к его дому забрела.

Почему в его объятьях так кружилась голова.

Не судите меня люди, ох, ты зимушка -зима…

А на улице зима, полушубки, валенки.

Целовалась на морозе, не ругайся, маменька.

А на улице зима, белая на синем.

Целовалась на морозе с мальчиком красивым.

Скоро кончатся метели (скоро кончатся метели)

И опять наступит май (и опять наступит май)

Ты открыла в сердце двери

И, прошу, не закрывай…

А на улице зима, полушубки, валенки.

Целовалась на морозе, не ругайся, маменька.

А на улице зима (улице зима), белая на синем.

Целовалась на морозе с мальчиком красивым.

Целовалась на морозе с мальчиком красивым.

Перевод песни

Замело-мело дороги

І кучугури як удома.

Мерзнуть руки, мерзнуть ноги.

Ох, ти зимушка -зима.

Завиває і лякає,

Не пускає за поріг.

Але мороз, мороз колючий

Утримати мене не зміг.

А на вулиці зима, кожушки, валянки.

Цілувалася на морозі, не лайся, матінко.

А на вулиці зима, біла на синьому.

Цілувалась на морозі з хлопчиком гарним.

Не судіть строго люди, я сама не зрозуміла.

Чому за завірюхою лютою до його будинку забрела.

Чому в його обіймах так паморочилося в голові.

Не судіть мене люди, ох, ти зимочка-зима...

А на вулиці зима, кожушки, валянки.

Цілувалася на морозі, не лайся, матінко.

А на вулиці зима, біла на синьому.

Цілувалась на морозі з хлопчиком гарним.

Скоро закінчаться хуртовини (скоро закінчаться хуртовини)

І знову настане травень (і знову настане травень)

Ти відчинила в серці двері

І, прошу, не закривай…

А на вулиці зима, кожушки, валянки.

Цілувалася на морозі, не лайся, матінко.

А на вулиці зима (вулиці зима), біла на синьому.

Цілувалась на морозі з хлопчиком гарним.

Цілувалась на морозі з хлопчиком гарним.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди