Нижче наведено текст пісні Воровочка , виконавця - Азамат Биштов з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Азамат Биштов
Ночью тихой, ночкой тёмной
Ты преснилась мне во сне.
Ты смеялась, улыбалась
Ты дарила счастье мне.
Обжегая своим взглядом
Мой покой ты забрала.
И воровкой оказалась
Ведь ограбила меня.
Припев:
Ты красивая, строптивая-воровочка моя.
Ты красивая, строптивая-ограбила меня.
Украла сердце ты моё,
Верни покой, отдай его.
Ведь полюбить не сможешь ты, не разрушай мои мечты-2 раза.
Я свободной и холодной
Жизнью тёмной раньше жил.
Словно ветер суетился и ни чем не дорожил,
Но судьба меня толкнула, и тебя я повстречал.
Без тебя моя родная в этой жизни я пропал.
Припев:
Ты красивая, строптивая-воровочка моя.
Ты красивая, строптивая-ограбила меня.
Украла сердце ты моё,
Верни покой, отдай его.
Ведь полюбить не сможешь ты, не разрушай мои мечты-2 раза.
Вночі тихою, вночі темною
Ти проріснилася мені у сні.
Ти сміялася, посміхалася
Ти дарувала щастя мені.
Обпікаючи своїм поглядом
Мій спокій ти забрала.
І злодійкою виявилася
Адже пограбувала мене.
Приспів:
Ти гарна, норовлива-злодійка моя.
Ти гарна, норовлива-пограбувала мене.
Вкрала серце ти моє,
Поверни спокій, віддай його.
Адже полюбити не зможеш ти, не руйнуй мої мрії-2 рази.
Я вільний і холодний
Життям темним раніше жив.
Немов вітер метушився і ніщо не дорожив,
Але доля мене штовхнула, і тебе я зустрів.
Без тебе моя рідна в цьому житті я зник.
Приспів:
Ти гарна, норовлива-злодійка моя.
Ти гарна, норовлива-пограбувала мене.
Вкрала серце ти моє,
Поверни спокій, віддай його.
Адже полюбити не зможеш ти, не руйнуй мої мрії-2 рази.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди