Хожу хмельной - Азамат Биштов
С переводом

Хожу хмельной - Азамат Биштов

  • Альбом: Сто причин

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:30

Нижче наведено текст пісні Хожу хмельной , виконавця - Азамат Биштов з перекладом

Текст пісні Хожу хмельной "

Оригінальний текст із перекладом

Хожу хмельной

Азамат Биштов

Оригинальный текст

Хожу хмельной, (Цика-цика-цика-най)

С утра хмельной.

(Цика-цика-цика-най)

Не от вина, (Цика-цика-цика-най)

А от любви.

Друзья твердят, что сошёл с колеи,

Что пью я каждый день, а я пьян от любви.

О, горе, и я снова, я пьян без вина,

Та совесть, по которой пошла она.

Я пьян, а шторы напротив окна.

Окно, откуда мне улыбалась она.

Глаза её блестели при виде меня,

И видел я счастливой её тогда.

Не пил вина, (Цика-цика-цика-най)

А пьян я в дым.

(Цика-цика-цика-най)

Ушла она, (Цика-цика-цика-най)

Ушла с другим.

Друзья твердят, что сошёл с колеи,

Что пью я каждый день, а я пьян от любви.

О, горе, и я снова, я пьян без вина,

Та совесть, по которой пошла она.

Я пьян, а шторы напротив окна.

Окно, откуда мне улыбалась она.

Глаза её блестели при виде меня,

И видел я счастливой её тогда.

За всё плачу, (Цика-цика-цика-най)

А сам не пью, (Цика-цика-цика-най)

То хохочу, (Цика-цика-цика-най)

То слёзы лью.

Опять туман у меня в голове

И звёзды улыбаються мне в синиве

Лишь только тёмной ночью поют соловьи

Что пьян я от любьви-и-и-и-и

Но ты смеёшься опять надо мной

Что я хожу к тебе на свиданье хмельной

Лишь только тёмной ночью поют соловьи

Что пьян я от любьви-и-и-и-и

Перевод песни

Хожу хмільний, (Ціка-цика-цика-най)

З ранку хмільний.

(Ціка-цика-цика-най)

Не від вина, (Ціка-цика-цика-най)

А від кохання.

Друзі твердять, що зійшов з колії,

Що п'ю я щодня, а я п'яний від кохання.

О, горе, і я знову, я п'яний без вина,

Та совість, якою пішла вона.

Я п'яний, а штори навпроти вікна.

Вікно, звідки вона усміхалася.

Очі її блищали побачивши мене,

І бачив я тоді щасливою.

Не пив вина, (Ціка-цика-цика-най)

А п'яний я в дим.

(Ціка-цика-цика-най)

Пішла вона, (Ціка-цика-цика-най)

Пішла з іншим.

Друзі твердять, що зійшов з колії,

Що п'ю я щодня, а я п'яний від кохання.

О, горе, і я знову, я п'яний без вина,

Та совість, якою пішла вона.

Я п'яний, а штори навпроти вікна.

Вікно, звідки вона усміхалася.

Очі її блищали побачивши мене,

І бачив я тоді щасливою.

За все плачу, (Ціка-цика-цика-най)

А сам не п'ю, (Ціка-цика-цика-най)

То регочу, (Ціка-цика-цика-най)

То сльози ллю.

Знову туман у мене в голові

І зірки усміхаються мені у синиві

Щойно темної ночі співають соловейки

Що п'яний я від кохання-і-і-і-і

Але ти смієшся знову з мене

Що я ходжу до тебе на побачення хмільний

Щойно темної ночі співають соловейки

Що п'яний я від кохання-і-і-і-і

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди