Reir por no llorar - Arianna Puello
С переводом

Reir por no llorar - Arianna Puello

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:35

Нижче наведено текст пісні Reir por no llorar , виконавця - Arianna Puello з перекладом

Текст пісні Reir por no llorar "

Оригінальний текст із перекладом

Reir por no llorar

Arianna Puello

Оригинальный текст

Reír por no llorar, ésa es la cuestión

No podría yo encontrar alguna otra solución

Mira, la gente siempre dice, la gente siempre hace

Yo sólo quiero ser feliz, comer perdices

Y que me dejen en paz

No quiero formar parte de ésta sociedad

Quiero tener la mía privada, no quiero más nada

Tengo mis propias jugadas

Si mi madre no me pudo, dime quién me para

Siempre tuve la atracción por el asfalto

En él aprendí a volar, y ahora vuelo alto muy alto

Las caídas fueron duras, el trayecto largo

Pero con el tiempo las heridas se curan

Mi mami me decía «anda, sube pa la casa»

Tras le respondía «yo vivo en la calle», qué pasa

Si tengo que morir quiero pasarlo bien

Me escojono yo de risa, vamos, tú también

Me escojono toda sola, me río para no llorar

Me parto el culo, me río para no llorar

Me muero de la risa, me río para no llorar

Me parto la caja, me río para no llorar

Mira, una vez se acercó a mí un tal testigo de Jehová

Ésta persona pues quería conmigo conversar

No le dejé hablar, lo pasó muy mal

Empecé a disparar mis líricas vacínicas

Le parecieron magníficas

Ahora escucha la música del diablo

Todos sus colegas me andan buscando

Dicen que soy el Anticristo, que me han encontrado

Vaya pandilla de tarados

Si intentan algo conmigo, estan acabados

Tengo el mundo en mis manos

Y ésa virtud, alguien me la ha dado

Está claro, Genaro, ah

Unos nacen con suerte, otros, desgraciados

Para creer en Dios no hace falta ser de alguna secta

Yo soy como soy, Dios me acepta o no me acepta

Está claro, me parto el culo de risa

Está claro, ah, me río para no llorar

Me escojono toda sola, me río para no llorar

Me parto el culo, me río para no llorar

Me muero de la risa, me río para no llorar

Me parto la caja, me río para no llorar

En el 99 te tragarás mi furia

Si buscas la lujúria yo la tengo, vamos

Adelante, siganme los malos

Los canallas, los villanos, los que por fin hemos triunfado

Me escojono por todo lo alto

Lo mío con vosotros es un pacto, ya sabéis

Cogeremos toda la pasta de los bancos

Todo lo que nos roban vamos a desparramarlo

Soy una Mágnum 44, a punto de disparar

Apártate del medio, que no te quiero dar

Estoy apuntando a ése cabrón

No me gusta su mostacho

En su puesto debería estar mi culo, macho

Tú ya sabes, chacho

Que todo iría mejor, yo tengo la solución:

Culturizar a toda España con mi original hip hop

Y se acabó

Me escojono toda sola, me río para no llorar

Me parto el culo, me río para no llorar

Me muero de la risa, me río para no llorar

Me parto la caja, me río para no llorar

Перевод песни

Смійся, щоб не плакати, ось в чому питання

Я не міг знайти іншого рішення

Бачите, люди завжди кажуть, люди завжди роблять

Я просто хочу бути щасливою, їсти куріпок

І залиш мене в спокої

Я не хочу бути частиною цього суспільства

Я хочу мати свою приватну, я не хочу нічого іншого

У мене є свої п’єси

Якщо моя мама не могла мене, скажи мені, хто може мене зупинити

Мене завжди тягнув до асфальту

У ньому я навчився літати, а тепер літаю високо, дуже високо

Падіння було важким, їзда довгою

Але з часом рани загоюються

Моя мама сказала мені: «Давай підійди до хати»

Після того, як він відповів «Я живу на вулиці», що сталося

Якщо мені доведеться померти, я хочу добре провести час

Я вибираю себе сміючись, давай, ти теж

Я сама вибираю себе, сміюся, щоб не плакати

Я відробляю свою дупу, сміюся, щоб не плакати

Помираю від сміху, сміюся, щоб не плакати

Я коробку ламаю, сміюся, щоб не плакати

Подивіться, якось до мене звернувся якийсь Свідок Єгови

Ця людина хотіла зі мною поговорити

Я не давав йому говорити, йому було дуже погано

Я почав знімати свої вакцинні тексти

вони виглядали чудово

А тепер послухайте диявольську музику

Мене шукають усі його колеги

Кажуть, що я антихрист, вони мене знайшли

Яка купа дебілів

Якщо вони спробують щось зі мною, їм покінчено

Світ у мене в руках

І цю чесноту хтось дав мені

Це зрозуміло, Хенаро, ах

Одні народжуються щасливими, інші – нещасними

Щоб вірити в Бога, не потрібно належати до якоїсь секти

Я такий, який я є, Бог приймає мене чи не приймає

Це зрозуміло, я ламаю дупу від сміху

Ясно, ах, сміюся, щоб не плакати

Я сама вибираю себе, сміюся, щоб не плакати

Я відробляю свою дупу, сміюся, щоб не плакати

Помираю від сміху, сміюся, щоб не плакати

Я коробку ламаю, сміюся, щоб не плакати

У 99 ти проковтнеш мою лють

Якщо ти шукаєш хтивості, я її маю, ходімо

Ідіть за мною, погані хлопці

Негідники, лиходії, ті з нас, хто нарешті переміг

Я вибираю себе для всього високого

Мій з тобою пакт, ти знаєш

Все тісто заберемо з банки

Все, що вони вкрадуть у нас, ми розкидаємо

Я 44 магнум, збираюся стріляти

Геть з дороги, я не хочу тобі віддавати

Я ціляюсь в цього лоха

Мені не подобаються його вуса

Моя дупа повинна бути на його місці, чоловіче

Ти вже знаєш, хлопче

Щоб все було краще, у мене є рішення:

Культуризуйте всю Іспанію за допомогою мого оригінального хіп-хопу

І це закінчилося

Я сама вибираю себе, сміюся, щоб не плакати

Я відробляю свою дупу, сміюся, щоб не плакати

Помираю від сміху, сміюся, щоб не плакати

Я коробку ламаю, сміюся, щоб не плакати

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди