Нижче наведено текст пісні В другом измерении , виконавця - Анжелика Варум з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Анжелика Варум
В другом измерении,
В далеком, а вроде недавнем,
На фоне высоких, волшебных,
Фаянсовых гор,
Летят за мелодией ветра
Старые птицы,
И кажется близким таким
Бесконечный простор.
В другом измерении
Прозрачное синее море,
Большие деревья качаются
В ритме дождя.
Возможным становится всё,
Что уже не возможно,
И вдруг вспоминается все,
Что запомнить нельзя.
Дольше века — день,
Дольше дня — рассвет,
А рассвет уже —
Дольше наших лет.
Дольше лета — сон,
Выше смысла — бред,
Больше жизни то,
Где меня уж нет.
Здесь встретятся все кто не смог
Никогда повстречаться,
И в окнах проснется
Прозрачный, таинственный свет.
И кто-то исчезнет,
а кто-то вернется обратно,
Из мира далёких галактик,
Забытых планет!
Я тоже когда-то исчезну
И ждать тебя буду,
Поблизости, рядышком, где-то
С котомкой в пути!
Мы встретимся вновь, но пока
Я прошу постарайся,
Насколько возможно, подольше
Сюда не прийти.
Дольше века — день,
Дольше дня — рассвет,
А рассвет уже
Дольше наших лет.
Дольше лета — сон,
Выше смысла — бред,
Больше жизни то,
Где меня уж нет.
Проигрыш
Дольше века — день,
Дольше дня — рассвет,
А рассвет уже
Дольше наших лет.
Дольше лета — сон,
Выше смысла — бред,
Больше жизни то,
Где меня уж нет.
В іншому вимірі,
У далекому, а начебто недавньому,
На тлі високих, чарівних,
Фаянсових гір,
Летять за мелодією вітру
Старі птахи,
І здається близьким таким
Нескінченний простір.
В іншому вимірі
Прозоре синє море,
Великі дерева хитаються
У ритмі дощу.
Можливим стає все,
Що вже не можливо,
І раптом згадується все,
Що запам'ятати не можна.
Довше століття — день,
Довше дня - світанок,
А світок уже —
Довше за наші роки.
Довше літа - сон,
Вище сенсу - марення,
Більше життя,
Де мене вже немає.
Тут зустрінуться всі, хто не зміг
Ніколи зустрітися,
І в вікнах прокинеться
Прозоре, таємниче світло.
І хтось зникне,
а хтось повернеться назад,
З світу далеких галактик,
Забутих планет!
Я теж колись зникну
І чекатиму тебе,
Поблизу, поряд, десь
Із торбинкою в дорозі!
Ми зустрінемося знову, але поки що
Я прошу постарайся,
Наскільки можливо, довше
Сюди не прийти.
Довше століття — день,
Довше дня - світанок,
А світанок уже
Довше за наші роки.
Довше літа - сон,
Вище сенсу - марення,
Більше життя,
Де мене вже немає.
Програш
Довше століття — день,
Довше дня - світанок,
А світанок уже
Довше за наші роки.
Довше літа - сон,
Вище сенсу - марення,
Більше життя,
Де мене вже немає.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди