Нижче наведено текст пісні La Última Montaña , виконавця - Antonio Vega з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Antonio Vega
Ella no sabe que la ví
inmóvil y toda gris,
tomé el sendero hacia el lugar,
en la montaña.
Aquella noche la pase
oyendo el agua correr
sentia enorme la atracción
de la montaña.
Camino sin ver el final
y el paso que aún no he dado ya está atrás,
¿estoy llegando?
¿o he llegado ya?
Como los rios prometi
el nunca retroceder,
pero ellos caen, se dejan ir, yo
mi peso he de vencer.
Arena que cede al andar,
Paredes que se dejan abrazar,
Parece que la cumbre cerca está,
Algo mas cerca que ayer.
La úllima montaña quedo
delante de ti,
la última montaña quedó
muy cerca de ti.
El sol ya no se deja ver
la noche ébano es,
siento lo vivo y fanlasmal
de la montaña.
Camino sin ver el final
y el paso que aún no he dado ya está atrás,
estoy llegando y he llegado ya
poco más cerca que ayer.
La última montaña quedó
delante de tí
la úllima mantaña quedó
muy cerca de tí.
Вона не знає, що я її бачив
нерухомий і весь сірий,
Я пішов стежкою до місця,
в горі.
Я провів цю ніч
слухати струмінь води
Я відчув величезне потяг
гори.
Я йду, не бачачи кінця
і крок, якого я ще не зробив, уже позаду,
Я йду?
чи я вже приїхав?
Як річки, які я обіцяв
ніколи не відступати,
Але вони падають, відпускають, я
Я повинен подолати свою вагу.
Пісок, що піддається при ходьбі,
Стіни, що дозволяють себе обійняти,
Здається, що вершина близько,
Щось ближче, ніж учора.
Залишилася остання гора
перед тобою,
залишилася остання гора
дуже близько до вас.
Сонця вже не видно
ніч чорного дерева,
Я відчуваю себе живим і фанатським
гори.
Я йду, не бачачи кінця
і крок, якого я ще не зробив, уже позаду,
Я прибув і вже прийшов
трохи ближче ніж учора.
Залишилася остання гора
перед тобою
залишилася остання ковдра
дуже близько до вас.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди