Aire - Antonio Orozco
С переводом

Aire - Antonio Orozco

  • Альбом: Dos Orillas

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:31

Нижче наведено текст пісні Aire , виконавця - Antonio Orozco з перекладом

Текст пісні Aire "

Оригінальний текст із перекладом

Aire

Antonio Orozco

Оригинальный текст

Otro cajón de consuelo

Relleno de silencios con ganas de salir

Otro lamento perfecto

Preguntando por ti

Otra vigilia y tu olvido no sabe que la tengo

No pasa por aquí

Otro montón de recuerdos sin saber dónde ir

¿Cuánto tiempo?,¿cuánto sabes?

¿cuánto tienes?, ¿cuánto vales?

¿Y cuánto espero si no sé dónde esperarte?

Entonces aire, seré tu aire

Para esconderme

Para tenerte por dentro del alma

Seré tu alma para abrazarte

Para calmar la distancia…

Nadie,¿qué sabe nadie?

Si nadie sabe de qué hablo

Y lo que hable lo pondré junto a la llave

Que guarde tu tiempo

Cuento las ganas que tengo

Le sumo los detalles que faltan por vivir

Le resto las penas y el tiempo

Y siempre acabo en ti

¿Cuánto pienso?,¿cuánto callas?

¿cuánto quieres?, ¿cuánto ganas?

¿Y cuánto espero si no sé dónde esperarte?

Entonces aire, seré tu aire

Para esconderme

Para tenerte por dentro del alma

Seré tu alma para abrazarte

Para calmar la distancia…

Nadie,¿qué sabe nadie?

Si nadie sabe de qué hablo

Y lo que hable lo pondré junto a la llave

Que guarde tu tiempo

Aire, seré tu aire

Al tenerte por dentro

Alma, seré tu alma

Para acortar la distancia

Nadie,¿qué sabe nadie?

Si nadie sabe de qué hablo

Y lo que hable lo pondré junto a la llave

Que guarde tu tiempo

Перевод песни

Ще одна шухляда втіхи

Наповнений тишею, яка хоче вийти

ще одне повне жаль

просять за вас

Інше чування і твоє забуття не знає, що я маю

не проходи тут

Ще одна купа спогадів, не знаючи, куди йти

Скільки часу? Скільки ти знаєш?

скільки ти маєш?, скільки ти вартий?

І скільки я чекатиму, якщо не знаю, де тебе чекати?

Тож повітря, я буду твоїм повітрям

сховатися

Щоб ти був у душі

Я буду твоєю душею, щоб тримати тебе

Щоб заспокоїти дистанцію…

Ніхто, чого ніхто не знає?

Якщо ніхто не знає, про що я говорю

А те, що я говорю, покладу поруч з ключем

заощадити свій час

Я вважаю бажання, яке в мене є

Додаю деталі, яких не вистачає для життя

Я віднімаю печалі і час

І я завжди опиняюся в тобі

Скільки я думаю, скільки ти мовчиш?

скільки ти хочеш?, скільки ти заробляєш?

І скільки я чекатиму, якщо не знаю, де тебе чекати?

Тож повітря, я буду твоїм повітрям

сховатися

Щоб ти був у душі

Я буду твоєю душею, щоб тримати тебе

Щоб заспокоїти дистанцію…

Ніхто, чого ніхто не знає?

Якщо ніхто не знає, про що я говорю

А те, що я говорю, покладу поруч з ключем

заощадити свій час

Повітря, я буду твоїм повітрям

мати тебе всередині

Душа, я буду твоєю душею

Щоб скоротити відстань

Ніхто, чого ніхто не знає?

Якщо ніхто не знає, про що я говорю

А те, що я говорю, покладу поруч з ключем

заощадити свій час

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди