L'amas d'chair - Antoine Elie
С переводом

L'amas d'chair - Antoine Elie

  • Альбом: Roi du silence prélude

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:20

Нижче наведено текст пісні L'amas d'chair , виконавця - Antoine Elie з перекладом

Текст пісні L'amas d'chair "

Оригінальний текст із перекладом

L'amas d'chair

Antoine Elie

Оригинальный текст

L’ambiance est démente, elle est sauvage

J’suis pas près de m’en aller

Qu’on m’amène une pinte et des filles sages

Toutes prêtes à m’emballer

Macho fâché vois sur ton visage

Son émoi dévaler

J’vais t’inhaler, t’avaler, fuir à la nage

Sous ton âme étoilée…

Sous ma pluie de sentiments

Fuis, fuis mais, si tu t’sauves

Tu perdras pas qu’un amant

Mais un charmant parmi les fauves…

Hey, hey, jolie demoiselle

Fais pas ton oiseau !

Prête moi tes ailes, j’te les croque

Et promis j’les recolle à ton dos

J’suis qu’un dément, j’suis qu’un sauvage…

Pourquoi me rembarrer?

Viens t’attacher, ma chère

Puis oublie, oublie moi

Ça peut pas matcher, ma chère…

J’suis qu’un amas d’chair, un amas d’chair, moi…

Des années, des années

À m’en aller, m’en aller

J’voudrais m’poser mais les choses

Qui peuvent pas marcher, pas d'ça chez moi…

J’en ai vu des connes en décollant

J’ai eu mal en collant ma peau sur leurs collants

Pour toi, j’ai joué le connard en déconnant

Mais bébé, pars pas, t’es trop belle…

Sous tes yeux, j’suis sale, c’est affolant

Mais j’suis qu’un gosse cabossé, t’sais, j’fais l’insolent

J’vais t’chercher les étoiles en volant

Pour tes yeux, j’arrach’rai le ciel…

Chérie, viens !

Toute la nuit, j’vais t’arroser

J’te d’mand’rai même pas ta main

J’suis qu’un rien

J’sais même pas si j’vais oser

Rester là jusqu'à demain

J’me fais tiens

J’boirai plus que ta rosée

J’me noierai dans ton chagrin

Si tu veux de moi, j’pourrais me poser;

Causer mariage au moins jusqu’au matin…

J’s’rai ton amant, j’s’rai ton sauvage

J’suis complètement barré…

Viens t’attacher, ma chère

Puis oublie, oublie moi

Ça peut pas matcher, ma chère

J’suis qu’un amas d’chair, un amas d’chair, moi…

Des années, des années

À m’en aller, m’en aller

J’voudrais m’poser mais les choses

Qui peuvent pas marcher, pas d'ça chez moi

Ce soir, j’suis affamé

T’es celle qu’il me faut

Sous moi, t’auras fané;

Pucelle sous mes défauts…

J’suis froid, j’suis suranné

À peine sorti de tes draps chauds…

Pour être là, j’aurais ramé

Un coeur en sang sur le drapeau…

Aime moi, aime moi, aime moi

Personne m’aimera jamais, même moi

Aime moi, aime moi, aime moi

Personne m’aimera jamais, même moi

Aime moi, aime moi

Personne m’aimera jamais, même moi

Aime moi, aime moi

On peut plus s’blairer, la haine et moi

J’suis un aimant, j’fais des ravages

J’en ai rien à carrer

Viens t’attacher, ma chère

Puis oublie, oublie moi

Ça peut pas matcher, ma chère

J’suis qu’un amas d’chair, un amas d’chair, moi…

Перевод песни

Атмосфера божевільна, дика

Я не збираюся йти

Принесіть мені пінту і хороші дівчата

Все готове пакувати мене

Злий мачо бачити на твоєму обличчі

Її хвилювання спадає

Я вдихну тебе, проковтну, попливу

Під твоєю зоряною душею...

Під моїм дощем почуттів

Тікай, тікай, але якщо ти втікаєш

Ви не втратите лише одного коханця

Але чарівний серед звірів...

Гей, гей, гарна леді

Не будь своїм птахом!

Позич мені свої крила, я їх за тебе кусаю

І я обіцяю, що приклею їх тобі до спини

Я просто божевільний, я просто дикун...

Навіщо мене відволікати?

Прив’яжись, любий

Тоді забудь, забудь мене

Це не може зрівнятися, моя люба...

Я просто купа плоті, купа плоті, я...

Роки, роки

Відійти, піти

Я хотів би запитати себе, але речі

Хто не може ходити, зі мною нічого такого...

Я бачив, як деякі суки злітають

Мені боліло прилипати шкіру до їхніх колготок

Для тебе я зіграв мудака, коли возитися

Але, дитинко, не йди, ти надто красива...

Під твоїми очима я брудна, це шалить

Але я просто пом’ятий хлопець, знаєте, я поводжуся нахабно

Я буду шукати тобі зірки, літаючи

За твої очі я розірву небо...

Люба, приходь!

Всю ніч я буду поливати тебе

Я навіть не буду просити твоєї руки

я не буду нічого

Навіть не знаю, чи наважуся

Залишайся там до завтра

Я роблю себе твоєю

Я вип'ю більше за твою росу

Я потону в твоєму горі

Якщо ти хочеш мене, я міг би приземлитися;

Скласти шлюб хоча б до ранку...

Я буду твоїм коханцем, буду твоїм дикуном

Я зовсім обдурений...

Прив’яжись, любий

Тоді забудь, забудь мене

Це не може зрівнятися, моя люба

Я просто купа плоті, купа плоті, я...

Роки, роки

Відійти, піти

Я хотів би запитати себе, але речі

Хто не може ходити, зі мною нічого такого

Сьогодні ввечері я голодую

Ти для мене той

Піді мною ти засохнеш;

Діва під моїми помилками...

Мені холодно, я застаріла

Просто з твоїх теплих простирадл...

Щоб бути там, я б веслував

Криваве серце на прапорі...

Люби мене, люби мене, люби мене

Мене ніхто ніколи не полюбить, навіть я

Люби мене, люби мене, люби мене

Мене ніхто ніколи не полюбить, навіть я

Люби мене, люби мене

Мене ніхто ніколи не полюбить, навіть я

Люби мене, люби мене

Ми більше не можемо ненавидіти один одного, ненависть і мене

Я магніт, я створюю хаос

мені байдуже

Прив’яжись, любий

Тоді забудь, забудь мене

Це не може зрівнятися, моя люба

Я просто купа плоті, купа плоті, я...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди