Déjà-vu - ANTILOPEN GANG
С переводом

Déjà-vu - ANTILOPEN GANG

  • Альбом: Aversion

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:28

Нижче наведено текст пісні Déjà-vu , виконавця - ANTILOPEN GANG з перекладом

Текст пісні Déjà-vu "

Оригінальний текст із перекладом

Déjà-vu

ANTILOPEN GANG

Оригинальный текст

Ich spiel' abends ein Konzert für tölpelhafte Dorftrottel

Nachts lauf' ich rum und halt' mich für ein Role-Model

Morgens merke ich ich werd' immer erbärmlicher

Vormittags liegen meine Nerven blank

Mittags wieder Höhenflug — Manische Phase

Ich imponiere mir selbst, mit dem genialen Gelaber

Am Nachmittag, Langeweile macht sich breit

Ich mach' mich breit, der Tag entgleist

Am frühen Abend übelste Szenarien

Ich verirre mich im Wahn und ich füge mir selbst Schaden zu

Liebes Tagebuch, ich schreib' das jetzt mal auf

Doch später reiße ich diese Seite wieder raus

Kurz nach Mitternacht Kollaps, nichts mehr mit Koljah

Filmriss, nix von Bedeutung

Am Morgen Klos im Hals, todtraurig

Ich geh' schlafen und träume, dass ich draufgeh'

Und täglich grüßt das Déjà-vu und es geht

Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag

Ich verliere die Kontrolle jeden Wochentag

Täglich grüßt das Déjà-vu und es geht

Freitag, Samstag, Sonntag und von vorn’Mama, warum hast du mich gebor’n?

Dieses Zimmer ist ein Sog, es gibt keine Tür

Aber Müll auf dem Boden, verschimmelten Joghurt

Türme aus Pizzakartons

Dieser finstere Ort hier, er birgt keine Hoffnung

Und obwohl das Rollo immer unten bleibt

Brennt ein Licht aus Angst vor der Dunkelheit

Aus Angst, dass ein Geist sich im Dunkeln zeigt

Der Zeiger der Uhr dreht sich stumm im Kreis

Jeder Tag gleicht dem ander’n

Angst vor dem Ende, Angst vor dem Anfang

Angst vor dem Anruf, Telefon ignorier’n

Jedes Klingeln pegelt Adrenalin

Wand anstarren, abwarten, abkacken, einschlafen

Wieder aufwachen aus dem Alptraum

Und zurück in den immergleichen Kreislauf

Ich wache auf und hab' geträumt mit einem Panzer rumzufahr’n

Ich hasse diesen Tag, bevor er angefangen hat

Guten Morgen Deutschland, schade, dass du auch wach bist

Ich kann mich nicht konzentrier’n, denn ich hab' keine Aufgaben

Alles, was ich tun könnte, macht nicht glücklich

Ich werde auch durch Geld oder Macht nicht glücklich

Doch versinke im Unglück, wegen Geldproblemen

Und fühl' mich machtlos, wenn ich mir die Welt anseh'

Täglich Überwindung, hässliche Verfremdung

Zweier Gegenpole, die sich in mir drin befinden

Ein sinnloser Streit zwischen Sinnlosigkeit

Und gesellschaftlichem Leistungsdruck in mir vereint

Ich bin ein Schlachtfeld und ich kehre es nach außen

Darum seh' ich auch nicht ein zu kehren und zu saugen

Und täglich grüßt der kalte Rauch, Aschenbechermann

Ich schlafe ein und träum' davon mit einem Panzer rumzufahr’n

Перевод песни

Увечері граю концерт для незграбних сільських ідіотів

Вночі я ходжу і думаю, що я взірець для наслідування

Вранці я розумію, що стаю все більш жалюгідним

Вранці мої нерви напружені

Опівдні знову велика висота — маніакальна фаза

Я вражаю себе геніальним дурдом

Вдень нудьга поширюється

Я розкинувся, день зійшов з колії

Найгірші сценарії рано ввечері

Я гублюся в омані і шкоджу собі

Любий щоденник, зараз я його запишу

Але пізніше я знову вириваю цю сторінку

Згорнути відразу після півночі, більше нічого з Колею

Розрив плівки, нічого важливого

Вранці клубок у горлі, мертвий сумний

Я лягаю спати і мрію, що я вмираю

І кожен день дежавю вітається і йде

понеділок вівторок середа четвер

Я втрачаю контроль кожного буднього дня

Дежавю вітає вас щодня, і це працює

П'ятниця, субота, неділя і від початку Мамо, нащо ти мене народила?

Ця кімната присмоктувальна, дверей немає

Але сміття на підлозі, пліснявий йогурт

Вежі для піци

Це темне місце тут не має надії

І хоча сліпий завжди залишається опущеним

Горить світло, боячись темряви

Через страх, що в темряві з’явиться привид

Стрілка годинника безшумно обертається по колу

Кожен день схожий на інший

Страх кінця, страх початку

Страх перед дзвінком, ігноруйте телефон

Кожен дзвінок накопичує адреналін

Дивись у стіну, чекай, какай, засни

Прокинувшись від кошмару

І знову в той самий цикл

Я прокинувся і мріяв їздити на танку

Я ненавиджу цей день до його початку

Доброго ранку, Німеччина, шкода, що ви теж не спите

Я не можу зосередитися, бо не маю жодних завдань

Все, що я міг зробити, не принесе щастя

Гроші і влада не роблять мене щасливим

Але впасти в нещастя через проблеми з грошима

І я відчуваю безсилля, коли дивлюся на світ

Щоденне подолання, потворне відчуження

Два протилежних полюса, які всередині мене

Безглуздий суперечка між безглуздістю

І соціальний тиск на виступ об’єднав мене

Я — поле битви, і я вивертаю його навиворіт

Тому я не бачу себе підмітати та пилососити

І щодня холодний дим вітає тебе, попільничко

Я засинаю і мрію їздити на танку

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди