Birdsong - Anthony Phillips
С переводом

Birdsong - Anthony Phillips

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:36

Нижче наведено текст пісні Birdsong , виконавця - Anthony Phillips з перекладом

Текст пісні Birdsong "

Оригінальний текст із перекладом

Birdsong

Anthony Phillips

Оригинальный текст

I hear the birds come greet me in my morning

They sing the songs of love in tongues of ages past

And all the while a vision is unfolding

The Moorhen pipes at me «Don't sleep the day away»

And so with cautious steps I tread

A measured path through vale and rook

And many signs you’d want to take me with you

And I go down to the Landing

Heron’s Flood flows on storm-clothed

As the harbour lights guide the wanderers home

I see the sun come greet me in his dawning

He holds the seed of life within his aged hands

And in the sky a vast procession streaming

Royal banners held aloft to mark the halcyon time

And so I walk in meads below

Amongst the springs and weevil-gall

In myriad throngs the grass will take me with you

And I climb up to the Hawk’s Throne

Cragshorn lies at Umbrian

As the marram-slopes span the sapient sky

I feel the night come bidding me his greeting

He draws a glowing veil upon a sleepy world

And in the sky the stars roll through the heavens

Below, the new-hatched dove stares wondrously above

And so to Esma I am come

To forge a passageway through time

And all too soon you’d come to take me with you

And I strike north to the veldt-plains

Dorn Ridge melts in snow-gold

As the Moorhen pipes the pinkery moon

Birdsong so sweetly, hear them calling you

Birdsong so sweetly, hark they’re calling you

Birdsong so sweetly, hear them calling you

Birdsong so sweetly, hear them calling you

Birdsong so sweetly, hark they’re calling you

Birdsong so sweetly

Перевод песни

Я чую, як вранці мене прилітають птахи

Вони співають пісні про кохання мовами минулих часів

І весь час розгортається бачення

Мурхен промовляє мені «Не спи цілий день»

І тому обережними кроками я ступаю

Виміряний шлях крізь долину й тур

І багато знаків, що ви хочете взяти мене з собою

І я спускаюся в Лендінг

Потоп Чаплі тече на одягнений штормом

Оскільки вогні гавані ведуть мандрівників додому

Я бачу, як сонце вітає мене на світанні

Він тримає зерно життя в своїх старих руках

А в небі — величезна процесія

Королівські прапори, підняті вгору, щоб відзначити час спокою

І тому я заходжу в мід внизу

Серед джерел і довгоносик

У численні юрби трава забере мене з собою

І я підіймаюся на Яструбчий трон

Крегсхорн лежить в Умбрії

Як маррам-схили охоплюють розумне небо

Я відчуваю, що настала ніч, яка вітає мене

Він малює сяючу вуаль на сонному світі

А на небі зірки котяться по небу

Внизу дивовижно дивиться вгору нововилупився голуб

І так до Есми я прийшов

Щоб прокласти прохід у часі

І надто скоро ти прийдеш взяти мене з собою

І я вдарю на північ до вельдт-рівнин

Дорн-Рідж тане в сніжному золоті

Коли Мурхен відпускає рожевий місяць

Пташиний спів так солодко, чуйте, як вони вас кличуть

Пташиний спів такий солодкий, чуй, вони кличуть тебе

Пташиний спів так солодко, чуйте, як вони вас кличуть

Пташиний спів так солодко, чуйте, як вони вас кличуть

Пташиний спів такий солодкий, чуй, вони кличуть тебе

Так солодко пташиний спів

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди