Нижче наведено текст пісні Birdsong , виконавця - Anthony Phillips з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Anthony Phillips
I hear the birds come greet me in my morning
They sing the songs of love in tongues of ages past
And all the while a vision is unfolding
The Moorhen pipes at me «Don't sleep the day away»
And so with cautious steps I tread
A measured path through vale and rook
And many signs you’d want to take me with you
And I go down to the Landing
Heron’s Flood flows on storm-clothed
As the harbour lights guide the wanderers home
I see the sun come greet me in his dawning
He holds the seed of life within his aged hands
And in the sky a vast procession streaming
Royal banners held aloft to mark the halcyon time
And so I walk in meads below
Amongst the springs and weevil-gall
In myriad throngs the grass will take me with you
And I climb up to the Hawk’s Throne
Cragshorn lies at Umbrian
As the marram-slopes span the sapient sky
I feel the night come bidding me his greeting
He draws a glowing veil upon a sleepy world
And in the sky the stars roll through the heavens
Below, the new-hatched dove stares wondrously above
And so to Esma I am come
To forge a passageway through time
And all too soon you’d come to take me with you
And I strike north to the veldt-plains
Dorn Ridge melts in snow-gold
As the Moorhen pipes the pinkery moon
Birdsong so sweetly, hear them calling you
Birdsong so sweetly, hark they’re calling you
Birdsong so sweetly, hear them calling you
Birdsong so sweetly, hear them calling you
Birdsong so sweetly, hark they’re calling you
Birdsong so sweetly
Я чую, як вранці мене прилітають птахи
Вони співають пісні про кохання мовами минулих часів
І весь час розгортається бачення
Мурхен промовляє мені «Не спи цілий день»
І тому обережними кроками я ступаю
Виміряний шлях крізь долину й тур
І багато знаків, що ви хочете взяти мене з собою
І я спускаюся в Лендінг
Потоп Чаплі тече на одягнений штормом
Оскільки вогні гавані ведуть мандрівників додому
Я бачу, як сонце вітає мене на світанні
Він тримає зерно життя в своїх старих руках
А в небі — величезна процесія
Королівські прапори, підняті вгору, щоб відзначити час спокою
І тому я заходжу в мід внизу
Серед джерел і довгоносик
У численні юрби трава забере мене з собою
І я підіймаюся на Яструбчий трон
Крегсхорн лежить в Умбрії
Як маррам-схили охоплюють розумне небо
Я відчуваю, що настала ніч, яка вітає мене
Він малює сяючу вуаль на сонному світі
А на небі зірки котяться по небу
Внизу дивовижно дивиться вгору нововилупився голуб
І так до Есми я прийшов
Щоб прокласти прохід у часі
І надто скоро ти прийдеш взяти мене з собою
І я вдарю на північ до вельдт-рівнин
Дорн-Рідж тане в сніжному золоті
Коли Мурхен відпускає рожевий місяць
Пташиний спів так солодко, чуйте, як вони вас кличуть
Пташиний спів такий солодкий, чуй, вони кличуть тебе
Пташиний спів так солодко, чуйте, як вони вас кличуть
Пташиний спів так солодко, чуйте, як вони вас кличуть
Пташиний спів такий солодкий, чуй, вони кличуть тебе
Так солодко пташиний спів
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди