Moça Relaxa - Anselmo Ralph
С переводом

Moça Relaxa - Anselmo Ralph

  • Альбом: A Dor do Cupido

  • Год: 2013
  • Язык: Португальська
  • Длительность: 3:29

Нижче наведено текст пісні Moça Relaxa , виконавця - Anselmo Ralph з перекладом

Текст пісні Moça Relaxa "

Оригінальний текст із перекладом

Moça Relaxa

Anselmo Ralph

Оригинальный текст

Isto é bom som

ralph

Klassik

Ibi, ibi, ibi on the track

Moça eu não ignoro o facto que

Existem muitas mulheres lindas por aí

Mas olha é um facto que tu

És a mais linda que eu já vi

Moça não é só coro

Tu és a minha prata, o meu ouro

E quando estou doente és o meu soro

Na minha baliza só tu marcas golo

Não fiques insegura não

Pois eu sei bem o que quero, e és tu

Então moça por favor relaxa

Pois ninguém vai tirar

Tirar o teu lugar no meu coração, não

Moça por favor relaxa

Pois ninguém vai roubar

Roubar o teu lugar no meu coração

Oh não, oh não

És dona da minha da minha pele, carne e osso

Ficar sem o teu beijinho não posso

Eu estou contigo a todo o terreno

O nosso amor é 4×4

Pois essa moça aqui

La viving la vida louca se ficar sem ti

Moça eu 'tou que nem mosca grudei no teu mel

No nosso filme eu sou teu escravo, é o meu papel

Não fiques insegura não

Eu sei bem o que quero, e és tu

Então moça por favor relaxa

Pois ninguém vai tirar

Tirar o teu lugar, no meu coração, não

Moça por favor relaxa

Pois ninguém vai roubar

Roubar o teu lugar, no meu coração

Oh não, oh não

Ninguém, ninguém

Ninguém vai tirar

Não não não ninguém

Ninguém, ninguém vai roubar

O teu lugar no meu coração

Ninguém, ninguém vai tirar o teu lugar

Não, ninguém ninguém

Então moça por favor relaxa

Pois ninguém vai tirar

Tirar o teu lugar, no meu coração, não

Moça por favor relaxa

Pois ninguém vai roubar

Roubar o teu lugar, no meu coração (ninguem vai roubar)

Oh não, oh não

Então moça relaxa, moça relaxa

Vá lá moça relaxa, moça relaxa

Então moça relaxa, moça relaxa

Vá lá moça relaxa oh

Перевод песни

це хороший звук

Ральф

класичний

Ibi, ibi, ibi на доріжці

Дівчатка, я не ігнорую це

Там багато красивих жінок

Але подивіться, це факт, що ви

Ти найкрасивіша, яку я коли-небудь бачив

Дівчина - це не просто хор

Ти моє срібло, моє золото

А коли я хворію, ти моя сироватка

У моїх воротах тільки ти забиваєш гол

не будь невпевненим

Ну, я знаю, чого хочу, і це ти

Тож дівчино, будь ласка, розслабтеся

Бо це ніхто не візьме

Забери своє місце в моєму серці, ні

дівчино, будь ласка, розслабся

Бо ніхто не крастиме

Вкради своє місце у моєму серці

о ні, о ні

Ти володієш моєю моєю шкірою, плоттю та кістками

Я не можу без твого поцілунку

Я з тобою всюди

Наша любов 4×4

Ну, ця дівчина тут

Laviving la life crazy, якщо бути без тебе

Дівчино, я як муха прилипла до твого меду

У нашому фільмі я твій раб, це моя роль

не будь невпевненим

Я добре знаю, чого хочу, і це ти

Тож дівчино, будь ласка, розслабтеся

Бо це ніхто не візьме

Займи своє місце, в моєму серці, ні

дівчино, будь ласка, розслабся

Бо ніхто не крастиме

Вкради своє місце в мому серці

о ні, о ні

ніхто, ніхто

ніхто не візьме

ні ні ніхто

Ніхто, ніхто не вкраде

Твоє місце в моєму серці

Ніхто, ніхто не займе твоє місце

ні ніхто ніхто

Тож дівчино, будь ласка, розслабтеся

Бо це ніхто не візьме

Займи своє місце, в моєму серці, ні

дівчино, будь ласка, розслабся

Бо ніхто не крастиме

Вкради твоє місце в мому серці (ніхто не вкраде)

о ні, о ні

Тож дівчина розслабся, дівчина розслабся

Давай дівчино розслабся, дівчино розслабся

Тож дівчина розслабся, дівчина розслабся

Давай дівчино, розслабся о

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди