Há Quem Queira - Anselmo Ralph
С переводом

Há Quem Queira - Anselmo Ralph

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 5:13

Нижче наведено текст пісні Há Quem Queira , виконавця - Anselmo Ralph з перекладом

Текст пісні Há Quem Queira "

Оригінальний текст із перекладом

Há Quem Queira

Anselmo Ralph

Оригинальный текст

Eu acho que

Eu acho que é só falta de coragem

Acho que é falta de coragem da tua parte de me dizeres que acabou!

Porque eu nao consigo encontrar outra explicação

Pra essa tua confusão, essa tua implicância comigo!

Reclamas de tudo que eu faço!

Reclamas de tudo o que eu digo!

Não importa se eu faço tudo para te agradar!

Eu já fiz severas mudanças

Eu já te fiz até minha deusa

Mas é em vão, pois no fim tu só queres reclamar

Eu acho que o problema já não esta comigo

Eu acho que é falta de coragem de dizer que já não

queres mais, não queres mais

Mas Baby

Deixa-me ajudar oh Baby

Eu vou te ajudar oh Baby

Deixa-me dizer que

Se tu não me queres

Baby ha quem queira ha quem queira ha quem queira (3x)

Então deixa-me ir (4x)

Chamas-me de ordinário

Dizes sempre que eu não presto

Mas tudo eu faço para te agradar para te sentires

amada

Passas a vida a reclamar de mim

Mas olha baby tu tens que saber

Ninguém te obriga a ficar aqui

Eu acho que o problema já não esta comigo

Eu acho que é falta de coragem de dizer que já não

queres mais, não queres mais

Mas Baby

Deixa-me ajudar oh Baby

Eu vou te ajudar oh Baby

Deixa-me dizer que

Se tu não me queres

Baby ha quem queira ha quem queira ha quem queira (3x)

Então deixa-me ir (4x)

Não precisas ter pena

Baby não vale à pena

Não adianta mais fingir que tu ainda me amas não

Não precisas ter pena

Baby não vale à pena

O que nos resta é apenas dizer

Boa sorte no outro amor (4x)

Se tu não me queres

Baby ha quem queira ha quem queira ha quem queira

Então deixa-me ir

Baby ha quem queira ha quem queira ha quem queira

Deixa-me ir (2x)

Перевод песни

я думаю що

Я думаю, що це просто брак сміливості

Я думаю, що з вашого боку не вистачає сміливості сказати мені, що все закінчилося!

Тому що я не можу знайти іншого пояснення

За цю твою плутанину, цю твою дражницю зі мною!

Скаржитися на все, що я роблю!

Ти скаржишся на все, що я кажу!

Неважливо, чи я зроблю все, щоб тобі сподобатися!

Я вже вніс серйозні зміни

Я вже зробив тебе навіть своєю богинею

Але це даремно, бо зрештою хочеться тільки поскаржитися

Думаю, проблема вже не в мені

Мені здається, не вистачає сміливості, щоб сказати, що я більше ні

хочеш більше, ти не хочеш більше

Але малюк

Дозволь мені допомогти, дитинко

Я допоможу тобі, дитино

дозвольте мені це сказати

Якщо ти мене не хочеш

Дитинко, є ті, хто хоче, ті, хто хоче, ті, хто хоче (3x)

Тож відпусти мене (4x)

Ти називаєш мене звичайною

Ти завжди говориш, що я нікчемний

Але все, що я роблю, щоб догодити тобі, щоб ти відчув

любив

Ти витрачаєш своє життя, скаржачись на мене

Але дивись, дитино, ти повинен знати

Ніхто не змушує вас залишатися тут

Думаю, проблема вже не в мені

Мені здається, не вистачає сміливості, щоб сказати, що я більше ні

хочеш більше, ти не хочеш більше

Але малюк

Дозволь мені допомогти, дитинко

Я допоможу тобі, дитино

дозвольте мені це сказати

Якщо ти мене не хочеш

Дитинко, є ті, хто хоче, ті, хто хоче, ті, хто хоче (3x)

Тож відпусти мене (4x)

не треба шкодувати

Дитина, це того не варто

Марно робити вигляд, що ви все ще любите мене

не треба шкодувати

Дитина, це того не варто

Нам залишається лише сказати

Удачі в іншій любові (4x)

Якщо ти мене не хочеш

Дитинко, є ті, хто хоче, ті, хто хоче, ті, хто хоче

тож відпусти мене

Дитинко, є ті, хто хоче, ті, хто хоче, ті, хто хоче

відпусти мене (2x)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди